zh_isa_tn_l3/17/06.txt

38 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "这里继续把以色列国比作一块收获后的田地。17:4"
},
{
"title": "其间所剩下的不多",
"body": "“所剩下的”在这里指代还住在以色列的民。另译“以色列所剩下的民只有少数”figs_metaphor"
},
{
"title": "好像人打橄榄树",
"body": "人们打橄榄树让橄榄落下,以此来收获橄榄。另译:“就像人们打完的橄榄树一样,仅剩少数的橄榄”(参: figs_simile"
},
{
"title": "four or five",
"body": "NA"
},
{
"title": "这是耶和华……说的",
"body": "参照14:22的注释翻译。"
},
{
"title": "人必仰望造他们的主,眼目重看 以色列的圣者。",
"body": "仰望神代表盼望神帮助他们。另译:“人必盼望他们的主,以色列的圣者,能够帮助他们”(参: figs_idiom"
},
{
"title": "men will look",
"body": "NA"
},
{
"title": "眼目重看",
"body": "“眼目”指代那些看的人。另译:“他们必重看”或“人必重看”。(参: figs_synecdoche"
},
{
"title": "以色列的圣者",
"body": "参照1:4的注释翻译。"
}
]