Mon Feb 24 2020 08:41:54 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
ca47bbaaf7
commit
f021a71073
12
30/12.txt
12
30/12.txt
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": " 以色列的圣者",
|
||||
"body": "参照1:4节的翻译。"
|
||||
"body": "参照1:4节的注释翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "因为你们藐视这话",
|
||||
"body": "这话是指信息。另译:因为你们拒绝这信息。(参: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "“这话”是指信息。另译:“因为你们拒绝这信息。”(参: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "倚赖欺压和乖僻,",
|
||||
"body": "可能的含义:1)犹大的领袖们所依赖的埃及官长欺压、欺骗他人。或2)犹大的领袖们欺压、欺骗他们的百姓征收钱财,献给埃及的领袖们以得到保护。(参: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "可能的含义:1)犹大的领袖们所依赖的埃及官长欺压、欺骗他人。或2)犹大的领袖们欺压、欺骗他们的百姓征收钱财,献给埃及的领袖以得到保护。(参: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "以此为可靠的",
|
||||
"body": "以此是指欺压和欺骗。另译:依靠他们。(参: figs_123person)"
|
||||
"body": "“以此”是指欺压和欺骗。另译:“依靠他们”(参: figs_123person)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "以此为可靠的",
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "好像将要破裂凸出来的高墙",
|
||||
"body": "意思是墙有破裂的地方。另译:像破裂的墙将会倾倒。(参: figs_ellipsis)"
|
||||
"body": "意思是墙有破裂的地方。另译:“像破裂的墙将会倾倒。”(参: figs_ellipsis)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "顷刻之间忽然坍塌",
|
||||
"body": "这句可以改写将抽象名词倾倒表达为动词形式坍塌。另译:突然坍塌。(参: figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "另译:“突然坍塌。”(参: figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "顷刻之间忽然",
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览",
|
||||
"body": "以赛亚描述耶和华将怎样毁灭犹大民。(参照30:12节)"
|
||||
"body": "以赛亚描述耶和华将怎样毁灭犹大民。(参:30:12)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "要被打碎",
|
||||
|
@ -17,14 +17,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "甚至碎块中找不到一片",
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:没有人能找到,或不会有(参: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以用主动句式表达。另译:“没有人能找到,或不会有”(参: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "一片可用以从炉内取火",
|
||||
"body": "足够大的碎片可以从炉内铲刮灰烬。"
|
||||
"body": "“足够大的碎片可以从炉内铲刮灰烬。”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "从炉内取火",
|
||||
"body": "火这里是指灰烬。另译:壁炉里的灰烬。(参: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "火这里是指灰烬。另译:“壁炉里的灰烬。”(参: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "以色列的圣者",
|
||||
"body": "参照1:4节的翻译。"
|
||||
"body": "参照1:4节的注释翻译。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们得救在乎归回安息",
|
||||
"body": "悔改比喻为归回到耶和华。这句可以用主动句式表达。另译:若你悔改并安息、知道我会眷顾你,我就将你从敌人那里解救出来。(参: figs_metaphor and figs_activepassive)"
|
||||
"body": "悔改比喻为归回到耶和华。这句可以用主动句式表达。另译:“若你们悔改并安息、知道我会眷顾你们,我就将你从敌人那里解救出来。(参: figs_metaphor and figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "安息",
|
||||
|
|
|
@ -350,8 +350,8 @@
|
|||
"30-06",
|
||||
"30-08",
|
||||
"30-10",
|
||||
"30-12",
|
||||
"30-14",
|
||||
"30-15",
|
||||
"30-17",
|
||||
"30-18",
|
||||
"30-20",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue