Sun Feb 23 2020 16:54:26 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-23 16:54:28 +08:00
parent a2a777f972
commit e3c4291c28
5 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "在他们眼前",
"body": "“在他们眼前”意思是\n当着他们的面“或”让他们在一旁观看”。可以说清楚婴孩的父母无法搭救他们的孩子。另译“他们的父母眼睁睁地看着却无能为力”figs_metonymy"
"body": "“在他们眼前”意思是“当着他们的面”或“让他们在一旁观看”。可以说清楚婴孩的父母无法搭救他们的孩子。另译“他们的父母眼睁睁地看着却无能为力”figs_metonymy"
},
{
"title": "他们的房屋必被抢夺",

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "接陈述:",
"title": "接陈述:",
"body": "耶和华继续说话。"
},
{
"title": "我必激动 米底亚人来攻击他们",
"body": "使某人做某件事被成激动他们。另译“我要使米底亚人起心攻击他们”figs_metaphor"
"body": "使某人做某件事被形容成激动他们。另译“我要使米底亚人起心攻击他们”figs_metaphor"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "接陈述:",
"title": "接陈述:",
"body": "耶和华继续在说话。"
},
{
@ -9,23 +9,23 @@
},
{
"title": "为 迦勒底人所矜夸的华美",
"body": "另译:”迦勒底人所引以为豪的华美城邑“figs_abstractnouns"
"body": "另译:“迦勒底人所引以为豪的华美城邑”figs_abstractnouns"
},
{
"title": "必像 神所倾覆",
"body": "”必被毁灭“"
"body": "“必被毁灭”"
},
{
"title": "必像……所多玛、 蛾摩拉一样",
"body": "”必像所多玛、蛾摩拉一样被倾覆“。参照1:9对这些城市名字的翻译。(参: figs_simile and translate_names"
"body": "“必像所多玛、蛾摩拉一样被倾覆”。参照1:9对的注释翻译。(参: figs_simile and translate_names"
},
{
"title": "其内必永无人烟, 世世代代无人居住。",
"body": "这两句话意思基本一样。可以用主动语态。另译:”没有人在其中居住“(参: figs_doublet and figs_activepassive"
"body": "这两句话意思基本一样。可以用主动语态。另译:“没有人在其中居住”(参: figs_doublet and figs_activepassive"
},
{
"title": "世世代代",
"body": "”世世代代“指的是将来要住在那里的所有世代的百姓。另译:”永远“figs_idiom"
"body": "“世世代代”指的是将来要住在那里的所有世代的百姓。另译:“永远”figs_idiom"
},
{
"title": "The Arab",

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "卧在那里",
"body": "”卧在巴比伦“"
"body": "“卧在巴比伦”"
},
{
"title": "房屋",
"body": "”百姓的房屋“"
"body": "“百姓的房屋”"
},
{
"title": "owls",

View File

@ -182,9 +182,9 @@
"13-09",
"13-11",
"13-13",
"13-15",
"13-17",
"13-19",
"13-21",
"14-title",
"14-01",
"14-03",