Tue Feb 25 2020 03:00:56 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
89b45de0c1
commit
12e9bbc1c0
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我休你们的母亲,休书在哪里呢? ",
|
||||
"body": "耶和华用这个反问使人出具休书,为耶和华流放他们到外邦提供了理由。另译:“给我看我给你母亲的休书。(参: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
||||
"body": "耶和华用这个反问使人出具休书,为耶和华流放他们到外邦提供了理由。另译:“给我看我给你母亲的休书。”(参: figs_rquestion|Rhetorical Question)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我将你们卖给我哪一个债主呢",
|
||||
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我将你们卖给我哪一个债主呢",
|
||||
"body": "耶和华用这个问题强调他并不是因为欠某个债主而卖他们。这是暗示人们以为是那样的。另译:我并不是因为欠某个债主而卖你们。 (参: figs_rquestion|Rhetorical Question and figs_explicit|Assumed Knowledge and Implicit Information)"
|
||||
"body": "耶和华用这个问题强调他并不是因为欠某个债主而卖他们。这里暗示人们以为是那样的。另译:“我并不是因为欠某个债主而卖你们。” (参: figs_rquestion|Rhetorical Question and figs_explicit|Assumed Knowledge and Implicit Information)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们被卖,是因你们的罪孽;你们的母亲被休,是因你们的过犯。",
|
||||
"body": "耶和华说出将他们流放到外邦的原因,比喻为将他们卖了,将他们的母亲休了。这句可以用主动句式表达。另译:我卖了你们是因你们的罪孽,我休你们的母亲是因你们的过犯。(参: figs_metaphor|Metaphor and figs_activepassive|Active or Passive)"
|
||||
"body": "耶和华说出将他们流放到外邦的原因,比喻为将他们卖了,将他们的母亲休了。这句可以用主动句式表达。另译:“我卖了你们是因你们的罪孽,我休你们的母亲是因你们的过犯。”(参: figs_metaphor|Metaphor and figs_activepassive|Active or Passive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览",
|
||||
"body": "耶和华继续向以色列人民说话。"
|
||||
"title": "概览:",
|
||||
"body": "耶和华继续向以色列人说话。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我来的时候,为何无人呢? 我呼唤的时候,为何无人答应呢?",
|
||||
|
|
|
@ -603,7 +603,7 @@
|
|||
"49-24",
|
||||
"49-26",
|
||||
"50-title",
|
||||
"50-02",
|
||||
"50-01",
|
||||
"50-04",
|
||||
"50-05",
|
||||
"50-07",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue