Wed Nov 20 2019 16:33:43 GMT+0800 (CST)
This commit is contained in:
parent
2ce56869f3
commit
714e86e95c
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "群畜甚多,寄居的地方容不下他们",
|
||||
"body": "那地不够大供应雅各和以扫所有的牲畜。另译:“无法供应他们的牲畜”或作“无法供养以扫和雅各的群畜”(参:figs_explicit)"
|
||||
"body": "那地不够大,不能供应雅各和以扫所有的牲畜。另译:“无法供应他们的牲畜”或作“无法供养以扫和雅各的群畜”(参:figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "where they had settled",
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "西珥山里",
|
||||
"body": "这里指他们住在西珥山里。整个意思可以直接翻译出来。另译:“他们住在西珥山里”(参: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "他的后代记在下面",
|
||||
"body": "这句介绍创世记36:9-43是以扫后裔的家谱。另译:“这是以扫后裔的家谱。”(参: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "西珥山里",
|
||||
"body": "这里指他们住在西珥山里。整个意思可以直接翻译出来。另译:“他们住在西珥山里”(参: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "以利法......流珥",
|
||||
"body": "这些是以扫儿子的名字。参照36:4的翻译。(参:translate_names)"
|
||||
|
|
|
@ -202,7 +202,6 @@
|
|||
"35-14",
|
||||
"35-23",
|
||||
"36-title",
|
||||
"36-09",
|
||||
"36-13",
|
||||
"36-15",
|
||||
"36-17",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue