Sun Nov 24 2019 15:46:43 GMT+0800 (CST)
This commit is contained in:
parent
703577147d
commit
1a6b382146
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "他从南地渐渐往伯特利去",
|
||||
"body": "亚伯兰和他的家人分阶段行进,从一个地方到另一个地方。这里可以直接翻译。另译:“他们继续向前迁移”(参:figs_explicit)"
|
||||
"body": "亚伯兰和他的家人分阶段往前行,从一个地方到另一个地方。这里可以直接翻译。另译:“他们继续向前迁移”(参:figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "to the place where his tent had been before",
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你的牧人和我的牧人也不可相争",
|
||||
"body": "“我们两家牧人之间也不要争闹”"
|
||||
"body": "“我们两家的牧人之间也不要争闹”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "因为我们是骨肉",
|
||||
|
@ -21,14 +21,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "遍地不都在你眼前?",
|
||||
"body": "这句反问句可译成主动形式。另译:“遍地都供你使用。”(参: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "这句反问句可以译成主动形式。另译:“遍地都供你使用。”(参: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "请你离开我",
|
||||
"body": "亚伯兰很客气地对罗得说话并鼓励他为了他们两个人的益处做些事。“让我们分开。”"
|
||||
"body": "亚伯兰很客气地对罗得说并鼓励他为了他们两人的益处做些事。“让我们分开。”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你向左,我就向右",
|
||||
"body": "可能的原因有1)“如果你走一条路,我就走另一条”2)“如果你向北走,我就向南。”亚伯兰让罗得首先选择他想要的地,之后亚伯兰再选剩下的。"
|
||||
"body": "可能的原因有1)“如果你走一条路,我就走另一条”2)“如果你向北走,我就向南。”亚伯兰让罗得先选择他想要的地,之后亚伯兰再选剩下的。"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue