1.4 KiB
1.4 KiB
ข้าพเจ้าจะสอนพวกท่าน
คำว่า "พวกท่าน" ที่ปรากฏในแต่ละครั้งในข้อพระคัมภีร์เหล่านี้เป็นพหูพจน์ และหมายถึงเพื่อนทั้งสามคนของโยบ (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
พระหัตถ์ของพระเจ้า
"พระหัตถ์" ของพระเจ้าหมายถึงฤทธิ์อำนาจของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฤทธิ์อำนาจของพระเจ้า" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
ข้าพเจ้าจะไม่ปกปิดความคิดต่างๆ ขององค์ผู้ทรงฤทธิ์
คำนามที่เป็นนามธรรม "ความคิด" สามารถกล่าวด้วยคำกริยา "คิด" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าจะไม่ปิดบังพวกท่านจากสิ่งที่องค์ผู้ทรงฤทธิ์ทรงคิด" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)