th_job_tn/job/15/22.md

1.6 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

เอลีฟัสยังคงอธิบายคนชั่วร้ายที่เขาเริ่มอธิบายใน โยบ 15:20

หันออกไปจากความมืด

คำว่า "ความมืด" ในที่นี้เป็นภาพเปรียบเทียบที่หมายถึงความทุกข์ยากหรือความเคราะห์ร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พ้นไปจากความเคราะห์ร้าย" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

ดาบก็รอคอยเขาอยู่

คำว่า "ดาบ" ในที่นี้เป็นคำแทนที่หมายถึงศัตรูที่รอคอยที่จะฆ่าคนชั่ว ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) เขากังวลว่ามีบางคนจะฆ่าเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขากังวลว่ามีบางคนจะฆ่าเขา" หรือ 2) มันแน่นอนว่าเขาจะถูกฆ่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บางคนกำลังรอคอยที่จะฆ่าเขา" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy และ rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)