th_bible_tw/01/pastor.txt

6 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ศิษยาภิบาล",
"body": "คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" มีความหมายเช่นเดียวกันกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\" ใช้เป็นคำซึ่งบอกตำแหน่งของคนซึ่งเป็นผู้นำฝ่ายจิตวิญญาณของกลุ่มผู้เชื่อ\n- ในพระคัมภีร์ฉบับภาษาอังกฤษนั้น คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" (pastor) ปรากฎเพียงครั้งเดียวในพระธรรมเอเฟซัส คำดังกล่าวเป็นคำเดียวกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\" ซึ่งปรากฎในพระธรรมข้ออื่นๆ\n- สำหรับภาษาอื่นๆนั้น คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" อาจเป็นคำๆเดียวกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\"\n- วลีที่อธิบายว่าพระเยซูนั้นเป็น \"ผู้เลี้ยงที่ดี\" (ยอห์น 10:11 - เพิ่มเติมโดยผู้แปล) นั้น เป็นคำๆเดียวกับคำว่าผู้เลี้ยงแกะ\n\nข้อแนะนำในการแปล\n- ทางที่ดีนั้นควรใช้คำว่า \"ผู้เลี้ยง(แกะ)\" ในภาษาปลายทาง\n- นอกจากนี้ยังสามารถแปลคำดังกล่าวได้อีกอย่างว่า \"ผู้เลี้ยงฝ่ายจิตวิญญาณ\" หรือ \"หัวหน้าผู้เลี้ยงคริสเตียน\""
}
]