th_bible_tw/01/alarm.txt

6 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ปลุก, เตือน",
"body": "เสียงปลุกเป็นสิ่งที่เตือนประชาชนถึงบางสิ่งที่อาจเป็นอันตรายต่อพวกเขา การ \"ตื่นตัว\" เป็นการวิตกกังวลและตื่นตระหนกถึงบางสิ่งที่อันตรายหรือที่จะเข้ามาทำร้าย\n\n- กษัตริย์เยโฮชาฟัทได้ตื่นตัวเมื่อพระองค์ได้ยินว่าคนโมอับได้วางแผนที่จะโจมตีอาณาจักรยูดาห์ \n- พระเยซูทรงบอกพวกสาวกของพระองค์ว่าอย่าตื่นตระหนกเมื่อพวกเขาได้ยินเรื่องภัยพิบัติที่จะเกิดขึ้นในวาระสุดท้าย\n- สำนวนคำว่า \"ส่งเสียงเตือน\" หมายถึงการให้คำเตือน ในสมัยโบราณ ผู้คนสามารถส่งเสียงเตือนได้โดยการทำเสียงดังด้วยบางสิ่งเช่น แตรเขาสัตว์หรือระฆัง การส่งเสียงเตือนก็อาจรวมถึงการบอกผู้คนถึงอันตราย และให้พวกเขาเตือนคนอื่นต่อไป (ให้ดู:[[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]] )\n\nข้อแนะนำในการแปล\n\n- การ \"เตือนบางคน\" หมายความว่า \"ทำให้บางคนวิตกกังวล\" หรือ \"เป็นห่วงบางคน\"\n- การ \"ถูกเตือน\" อาจแปลได้อีกว่า \"ให้เป็นกังวล\" หรือ \"ให้ตื่นตระหนก\" หรือ \"ให้เป็นห่วงอย่างมาก\"\n- สำนวนคำว่า \"ส่งเสียงเตือน\" อาจแปลได้อีกว่า \"การเตือนเป็นส่วนรวม\" หรือ \"ประกาศว่าอันตรายกำลังใกล้เข้ามา\" หรือ \"เป่าเขาสัตว์เพื่อเตือนถึงอันตราย\""
}
]