th_bible_tw/01/cutoff.txt

6 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ตัดออก",
"body": "วลีที่ว่า \"ถูกตัดออก\" เป็นสำนวนที่หมายถึงการได้รับการยกเว้นเนรเทศหรือแยกออกจากกลุ่มหลัก นอกจากนี้ยังสามารถอ้างถึงการถูกฆ่าตายเป็นการกระทำของการตัดสินของพระเจ้าสำหรับบาป\n-ในพันธสัญญาเดิม การไม่เชื่อฟังคำสั่งของพระเจ้าทำให้ถูกตัดขาดหรือถูกแยกออกจากประชากรของพระเจ้าและจากพระพักตร์ของพระเจ้า\n-พระเจ้าตรัสว่า \"จะตัดขาดหรือทำลายประเทศที่ไม่ใช่อิสราเอลเพราะพวกเขามิได้นมัสการหรือเชื่อฟังพระองค์และเป็นศัตรูของอิสราเอล\n-สำนวน \"ตัดออก\" ยังใช้เพื่ออ้างถึงพระเจ้าทำให้แม่น้ำหยุดไหล\nคำแนะนำในการแปล\n-สำนวน \"ถูกตัดออก\" อาจแปลว่า \"ถูกเนรเทศ\" หรือ \"ถูกส่งไป\" หรือ \"ถูกแยกออกจาก\" หรือ \"ถูกฆ่าตาย\" หรือ \"ถูกทำลาย\"\n-ขึ้นอยู่กับบริบท \"ตัดออก\" อาจแปลว่า \"จะทำลาย\" หรือ \"ส่ง\" หรือ \"แยกจาก\" หรือ \"จะทำลาย\"\n-ในบริบทของการไหลของน้ำถูกตัดออกไปสิ่งนี้อาจแปลได้ว่า \"หยุด\" หรือ \"เกิดจากการหยุดไหล\" หรือ \"ถูกแบ่ง\"\n-ความหมายตามตัวอักษรของการตัดบางสิ่งบางอย่างด้วยมีดควรจะแตกต่างจากการใช้เป็นทำนองการดปรียบเทียบของคำเหล่านี้"
}
]