th_bible_tw/01/daughterofzion.txt

6 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ธิดาแห่งศิโยน",
"body": "\"อิสราเอล มักใช้ในคำพยากรณ์ต่าง ๆ\n-ในพันธสัญญาเดิม \"ศิโยน\" มักถูกใช้เป็นอีกชื่อหนึ่งของกรุงเยรูซาเล็ม\n-ทั้ง \"ศิโยน\" และ \"กรุงเยรูซาเล็ม\" ยังใช้เพื่อหมายถึงอิสราเอล\n-คำว่า \"ธิดา\" เป็นคำที่มีความรักและเอ็นดูหรือความรัก เป็นการอุปมาอุปไมยสำหรับความอดทนและความห่วงใยที่พระเจ้าทรงมีต่อประชากรของพระองค์\nคำแนะนำในการแปล\n\n-วิธีแปลคำนี้ควรจะรวม\"อิสราเอลธิดาของเรา จากศิโยน\" หรือ \"ประชากรจากศิโยนผู้เป็นเหมือนธิดาของเรา\" หรือ \"ศิโยน ประชากรอิสราเอลที่รักของเรา\"\n-ที่ดีที่สุดคือให้คำว่า \"ศิโยน\" ในสำนวนนี้เนื่องจากมีการใช้หลายครั้งในพระคัมภีร์ ข้อสังเกตอาจรวมอยู่ในการแปลเพื่ออธิบายความหมายที่เป็นทำนองเปรียบเทียบและใช้ในการพยากรณ์ต่าง ๆ\n-จะเป็นการดีที่จะคงคำว่า \"ธิดา\" ไว้้ในการแปลสำนวนนี้ถ้าทำให้เข้าใจได้อย่างถูกต้อง"
}
]