th_bible_tw/01/love.txt

6 lines
8.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ความรัก",
"body": "การรักบุคคลอื่นคือการเอาใจใส่บุคคลนั้นและทำสิ่งต่างๆที่เป็นประโยชน์สำหรับเขา ในบางภาษาคำว่า \"ความรัก\" นั้นมีความหมายที่แตกต่างกันซึ่งอาจใช้คำที่แตกต่างกันไป เช่น 1. ชนิดของความรักที่มาจากพระเจ้าซึ่งมุ่งไปที่ความดีของผู้อื่น ถึงแม้ว่าจะไม่ได้รับประโยชน์อันใดก็ตาม ความรักชนิดนี้เอาใจใส่ผู้อื่นไม่ว่าพวกเขาทำอะไร พระเจ้าพระองค์เองเป็นความรักและเป็นแหล่งแห่งความรักแท้จริง\n\n- พระเยซูสำแดงความรักชนิดนี้โดยการสละชีวิตของพระองค์เพื่อช่วยกู้พวกเราจากความบาปและความตาย พระองค์ทรงสอนให้ผู้ที่ติดตามพระองค์รักผู้อื่นด้วยการเสียสละด้วย\n- เมื่อผู้คนรักผู้อื่นด้วยความรักชนิดนี้ ย่อมจะรวมเอาการกระทำที่แสดงให้ว่าใครบางคนกำลังคิดถึงสิ่งที่จะทำให้คนอื่นเจริญเติบโต ความรักชนิดนี้เกี่ยวข้องกับการให้อภัยผู้อื่นด้วย\n- ในฉบับแปล ULB คำว่า \"ความรัก\" หมายถึงความรักชนิดนี้ที่เป็นความรักที่เสียสละ นอกจากว่าในบันทึกการแปลจะระบุชัดว่าเป็นความหมายอย่างอื่น\n\n2.คำอื่นในพันธสัญญาใหม่ที่หมายถึงความรักฉันท์พี่น้องหรือความรักแบบเพื่อน หรือแบบคนในครอบครัว\n\n- คำนี้หมายถึงความรักตามธรรมชาติของมนุษย์ที่มีต่อกันระหว่างเพื่อนหรือเครือญาติ\n- สามารถใช้ในบริบทเช่น \"พวกเขารักที่จะนั่งในที่นั่งอันสำคัญในงานเลี้ยง\" นี่มีความหมายว่าพวกเขา \"ชอบมากๆ\" หรือ \"ปรารถนาอย่างแรงกล้า\" ที่จะทำสิ่งนั้น\n\n3. คำว่า \"ความรัก\" สามารถหมายถึงความรักโรแมนติคระหว่างผู้ชายกับผู้หญิง\n\n4. ในการแสดงออกเพื่อเป็นการเปรียบเทียบเช่น \"ยาโคบนั้นเรารัก แต่เอซาวนั้นเราชัง\" คำว่า \"รัก\" หมายถึงการตัดสินใจเลือกของพระเจ้าเพื่อให้ยาโคบมีความสัมพันธ์ที่เป็นพันธสัญญากับพระองค์ นี่สามารถแปลได้ว่าเป็น \"ถูกเลือก\" ถึงแม้ว่าเอซาวเองก็ได้รับพระพรจากพระเจ้า แต่เขาก็ไม่ได้รับสิทธิพิเศษในการอยู่ในพันธสัญญานั้น คำว่า \"ชัง\" ถูกใช้เพื่อเปรียบเทียบที่ให้ความหมายว่า \"ปฏิเสธ\" หรือ \"ไม่เลือก\"\n\nข้อแนะนำในการแปล\n- จนกว่าจะมีการะบุอย่างชัดเจนในบันทึกการแปล คำว่า \"ความรัก\" ใน ULB จะหมายถึงความรักที่มีการเสียสละนี้เสมอซึ่งเป็นความรักที่มาจากพระเจ้า\n- ในบางภาษาอาจมีคำพิเศษสำหรับความรักที่เสียสละ ไม่เห็นแก่ตัว ซึ่งเป็นความรักที่พระเจ้าทรงมี วิธีการแปลนี้อาจรวมคำว่า \"การดูแลเอาใจใส่ด้วยการอุทิศและซื่อสัตย์\" หรือ \"การดูแลเอาใจใส่อย่างไม่เห็นแก่ตัว\" หรือ \"ความรักจากพระเจ้า\" ขอตรวจให้แน่ใจว่าคำที่ใช้สำหรับแปลความรักของพระเจ้านั้นได้รวมถึงการยอมสละความสนใจส่วนตัวเพื่อผลประโยชน์ของผู้อื่นและเป็นการรักผู้อื่นแม้ไม่ว่าพวกเขาจะทำสิ่งใดก็ตาม\n- บางครั้งภาษาอังกฤษคำว่า \"ความรัก\" อธิบายถึงการดูแลเอาใจใส่อย่างลึกซึ้งที่ผู้คนมีให้ต่อเพื่อนๆและคนในครอบครัว ในบางภาษาอาจแปลคำนี้ด้วยคำหรือวลีที่มีความหมายว่า \"ชอบอย่างมาก\" หรือ \"ดูแลเอาใจใส่\" หรือ \"มีความเสน่หาอย่างรุนแรง\"\n- ในบริบทที่คำว่า \"ความรัก\" ถูกใช้เพื่อแสดงออกถึงความพึงใจอย่างมากต่อบางสิ่งบางอย่าง คำนี้สามารถแปลว่า \"พึงใจอย่างมาก\" หรือ \"ชอบอย่างมาก\" หรือ \"ปรารถนาอย่างมาก\"\n- ในบางภาษาอาจมีคำแยกต่างหากที่หมายถึงความรักโรแมนติคหรือความรักในทางเพศระหว่างสามีและภรรยา\n- หลายภาษาต้องแสดงออกถึง \"ความรัก\" ด้วยการกระทำ ตัวอย่างเช่น พวกเขาอาจแปลว่า \"ความรักคือความอดทน ความรักคือความกรุณา\" หรือ \"เมื่อบุคคลหนึ่งรักใครบางคน เขาย่อมอดทนและมีความกรุณาต่อคนนั้น\" "
}
]