th_bible_tw/01/gird.txt

6 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "คาด, รัด",
"body": "คำว่า \"คาด\" หมายถึงใช้สายคาดเพื่อรัดรอบๆ ของบางสิ่ง มักบ่งบอกถึงการใช้เข็มขัดหรือสายสะพัดรอบเอวเพื่อทำให้เชือกหรือเสื้อคลุมเข้าที่\n- สำนวนทั่วไปในพระคัมภีร์ \"คาดสะโพกของท่าน\" หมายถึงเอาเสื้อคลุมสอดเข้าไปในเข็มขัดเพื่อให้สามารถเดินได้สะดวก\n- \"คาด\" สามารถหมายถึงบางสิ่งที่วนรอบๆ เป็นวงกลม\n- สำนวน \"คาดสะโพกของท่าน\" สามารถแปลได้โดยใช้สำนวนในภาษาเป้าหมายที่มีความหมายเหมือนกัน หรือสามารถแปลโดยไม่ต้องมีการเปรียบเปรย เช่น \"เตรียมตัวเองให้พร้อมสำหรับกิริยาท่าทาง\" หรือ \"เตรียมตัวเองให้พร้อม\"\n- คำว่า \"คาดกับ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ล้อมรอบด้วย\" หรือ \"พันด้วย\" หรือ \"รัดด้วย\""
}
]