th_bible_tw/01/prostitute.txt

6 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "โสเภณี, หญิงแพศยา",
"body": "คำว่า\"โสเภณี\"และ\"หญิงแพศยา\"หมายถึงบุคคลคนที่ทำกระทำการทางเพศเพื่อเงินหรือเพื่อพิธีกรรมทางศาสนา โสเภณีหรือหญิงแพศยามักจะเป็นเพศหญิง แต่บางคนก็เป็นเพศชาย\n*ในพระคัมภีร์คำว่า\"โสเภณี\"ซึ่งบางครั้งใช้เพื่อเปรียบเทียบที่หมายถึงบุคคลที่นมัสการพระเทียมเท็จหรือผู้ที่ฝึกเวทมนตร์คาถา\n*สำนวนที่ว่า\"เล่นหญิงแพศยา\"หมายถึงการกระทำที่เหมือนหญิงแพศยาโดยการทำผิดศีลธรรมทางเพศ สำนวนนี้ในพระคัมภีร์ยังใช้เพื่อเปรียบถึงคนที่นมัสการรูปเคารพ\n*การเป็น\"โสเภณี\"กับบางสิ่งบางอย่างหมายถึงการทำผิดศีลธรรมทางเพศ หรือ เมื่อใช้เปรียบเปรยกับการไม่ซื่อสัตย์กับพระเจ้าโดยการนมัสการพระเทียมเท็จ\n*ในสมัยโบราณ บางวิหารของคนต่างชาติใช้โสเภณีชายและหญิงเป็นส่วนหนึ่งของพิธีกรรมของพวกเขา\n*คำนี้อาจแปลได้โดยคำหรือวลีที่ใช้ในภาษาโครงการเพื่อหมายถึงโสเภณี บางภาษาอาจมีคำสุภาพในการใช้คำนี้\n(ดู: [euphemism](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_euphemism.md))"
}
]