th_bible_tw/01/perverse.txt

6 lines
3.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "วิปลาส อย่างผิดธรรมดา, นำไปในทางที่ผิด",
"body": "คำว่า \"วิปลาส\" ใช้เพื่ออธิบายบุคคลหรือการกระทำที่บิดเบี้ยวทางศีลธรรมไป คำว่า \"อย่างผิดธรรมดา\" หมายถึง \"ลักษณะการกระทำที่ผิดจากธรรมดา\" \"นำไปในทางที่ผิด\" หมายถึงการบิดหรือการทำให้ผิดไปจากสิ่งที่ดีหรือถูกต้อง\n\n* บางคนหรือบางสิ่งที่วิปลาสไปคือการเบี่ยงเบนออกไปจากทางที่ดีหรือถูกต้อง\n* ในพระคัมภีร์นั้น ชาวอิสราเอลได้กระทำอย่างผิดธรรมดาเมื่อพวกเขาไม่เชื่อฟังพระเจ้า พวกเขามักจะไปนมัสการพระเทียมเท็จบ่อยครั้ง\n* การกระทำอะไรที่ขัดต่อตามมาตรฐานของพระเจ้าหรือพฤติกรรม เรียกได้ว่าการกระทำนั้นเป็นการกระทำที่วิปลาส\n* การแปลคำว่า \"วิปลาส\" สามารถรวม \"มีศีลธรรมที่บิดเบี้ยวไป\" หรือ \"ผิดศีลธรรม\" หรือ \"ออกห่างจากทางที่เที่ยงตรงของพระเจ้า\" ขึ้นอยู่กับบริบท\n* \"คำพูดวิปลาส\" สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"พูดในทางชั่วร้าย\" หรือ \"การพูดหลอกลวง\" หรือ \"การพูดที่ผิดศีลธรรม\"\n* \"คนวิปลาส\" สามารถอธิบายว่า \"คนที่ไม่มีศีลธรรม\" หรือ \"คนที่มีศีลธรรมที่บิดเบี้ยวไป\" หรือ \"คนที่ไม่เชื่อฟังพระเจ้าอย่างต่อเนื่อง\"\n* วลีที่ว่า \"กระทำอย่างวิปลาส\" สามารถแปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า \"พฤติตัวในทางชั่วร้าย\" หรือ \"กระทำสิ่งซึ่งขัดต่อพระบัญชาของพระเจ้า\" หรือ \"ดำเนินชีวิตที่ปฏิเสธคำสอนของพระเจ้า\"\n* คำว่า \"วิปลาส\" สามารถแปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า \"เป็นเหตุให้เกิดความเสื่อมทราม\" หรือ \"กลายเป็นบางสิ่งที่ชั่วร้าย\""
}
]