th_bible_tw/01/peopleofgod.txt

6 lines
3.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ประชากรของพระเจ้า, ประชากรของเรา",
"body": "คำว่า \"ประชากรของพระเจ้า\" อ้างถึงประชาชนซึ่งพระเจ้าทรงเรียกออกมาจากโลกเพื่อให้มีความสัมพันธ์พิเศษกับพระองค์\n\n* เมื่อพระเจ้าตรัสว่า \"ประชากรของเรา\" นั้นพระองค์ทรงกำลังกล่าวถึงประชากรซึ่งพระองค์ทรงเลือกและผู้ที่มีความสัมพันธ์กับพระองค์\n* ประชากรของพระเจ้าได้รับการทรงเลือกโดยพระองค์เองและถูกแยกออกมาจากโลกเพื่อดำเนินชีวิตให้เป็นที่พอพระทัยของพระองค์ พระองค์ทรงเรียกพวกเขาว่าลูกหลานของพระองค์\n* ในพันธสัญญาเดิม คำว่า \"ประชากรของพระเจ้า\" อ้างถึงชนชาติอิสราเอลซึ่งได้รับการทรงเลือกจากพระเจ้าและถูกแยกออกมาจากชนชาติอื่นๆ ของโลกเพื่อรับใช้และเชื่อฟังพระองค์\n* ในพันธสัญญาใหม่ คำว่า \"ประชากรของพระเจ้า\" อ้างถึงเป็นพิเศษถึงคนทั้งหมดที่เชื่อในพระเยซูและถูกเรียกว่าคริสตจักร นี่รวมถึงชาวยิวและชาวต่างชาติ \n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำว่า \"ประชากรของพระเจ้า\" สามารถแปลอีกอย่างได้ว่า \"ประชากรของพระเจ้า\" หรือ \"ประชากรที่นมัสการพระเจ้า\" หรือ \"ประชากรผู้รับใช้พระเจ้า\" หรือ \"ประชากรซึ่งเป็นของพระเจ้า\"\n* วิธีอื่นที่แปล \"ประชากรของเรา\" เมื่อพระเจ้าทรงกล่าวนั้น สามารถรวม \"ประชากรที่เราได้เลือกสรร\" หรือ \"ประชากรซึ่งนมัสการเรา\" หรือ \"ประชากรซึ่งเป็นของเรา\"\n* ในทำนองคล้ายกัน คำว่า \"ประชากรของท่าน\" สามารถแปลอีกอย่างได้ว่า \"ประชากรซึ่งเป็นของท่าน\" หรือ \"ประชากรซึ่งท่านได้เลือกให้เป็นของท่าน\" \n* \"ประชากรของพระองค์เจ้า\" สามารถแปลอีกอย่างได้ว่า \"ประชากรซึ่งเป็นของพระองค์เจ้า\" หรือ \"ประชากรซึ่งพระเจ้าทรงเลือกให้เป็นของพระองค์\" "
}
]