th_bible_tw/01/lord.txt

6 lines
2.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "เจ้านาย, นาย, นายท่าน",
"body": "คำว่า \"เจ้านาย\" อ้างถึงบางคนที่เป็นเจ้าของหรือมีสิทธิอำนาจเหนือผู้คน\n\n* บางครั้งคำนี้ได้รับการแปลว่า \"นาย\" เมื่อกล่าวถึงพระเยซูหรือเมื่อกล่าวถึงใครบางคนที่เป็นเจ้าของพวกคนที่เป็นทาส\n* ในฉบับแปลภาษาอังกฤษบางฉบับใช้คำนี้ว่า \"นายท่าน\" ในบริบทที่ใช้เพื่อกล่าวถึงบางคนที่มีตำแหน่งสูงด้วยความสุภาพ\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำนี้ควรแปลว่า \"นาย\" เมื่อใช้กล่าวถึงบุคคลหนึ่งที่เป็นเจ้าของคนที่เป็นทาส คำนี้สามารถใช้โดยทาสคนหนึ่งเพื่อเรียกบุคคลที่เขาทำงานรับใช้อยู่\n* เมื่อกล่าวถึงพระเยซู สามารถแปลโดยใช้คำว่า \"นาย\" ถ้าหากในบริบทนั้นหมายถึง \"อาจารย์สอนทางศาสนา\"\n* ถ้าบุคคลที่กล่าวถึงพระเยซูไม่รู้จักพระองค์ คำว่า \"เจ้านาย\" สามารถแปลว่า \"นายท่าน\" ได้ การแปลแบบนี้จะใช้สำหรับบริบทอื่นๆ ที่เรียกบุรุษคนหนึ่งด้วยความสุภาพด้วยเช่นกัน\n* เมื่อกล่าวถึงพระเจ้าพระบิดาหรือกล่าวถึงพระเยซู คำนี้จะถูกเขียนว่า \"องค์พระผู้เป็นเจ้า\""
}
]