th_bible_tw/01/flood.txt

6 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "น้ำท่วม",
"body": "คำว่า \"น้ำท่วม\" ตามตัวอักษรแล้วหมายถึงปริมาณที่มากมายของน้ำที่ปกคลุมทั่วทั้งแผ่นดิน \n\n* คำนี้ยังใช้เพื่อเปรียบเทียบถึงปริมาณของบางสิ่งที่ท่วมท้น โดยเฉพาะเมื่อสิ่งนั้นเกิดขึ้นอย่างกระทันหัน\n* ในสมัยของโนอาห์ มนุษย์ทำตัวชั่วร้ายจนพระเจ้าทำให้เกิดภัยพิบัติน้ำท่วมโลก ทั่วพื้นผิวโลก ปกคลุมมิดจนถึงยอดเขา ทุกคนที่ไม่ได้อยู่ในเรือกับโนอาห์ต้องจมน้ำ น้ำท่วมอื่น ๆ ครอบคลุมพื้นที่น้อยกว่า\n* คำนี้สามารถเป็นการกระทำเช่น \"แผ่นดินถูกท่วมโดยน้ำจากแม่น้ำ\"\n\n# คำแนะนำการแปล\n\n* แนวทางการแปลตามตัวอักษรคำว่า \"น้ำท่วม\" สามารถรวมทั้ง \"น้ำไหลหลาก\" หรือ \"ประมาณน้ำที่มากมาย\"\n* การใช้รูปแบบเปรียบเทียบ \"เหมือนกับน้ำท่วม\" สามารถรักษาไว้ซึ่งคำตามอักษร หรือแทนด้วยคำที่สามารถบ่งบอกถึงบางสิ่งที่มีลักษณะกำลังไหลอยู่ เช่นแม่น้ำ\n* การแสดงถึง \"เหมือนกับน้ำท่วม\" เมื่อมีคำว่าน้ำอยู่แล้ว คำว่า \"ท่วม\" สามารถแปลได้อีกว่า \"จำนวนมากมายที่ล้นอยู่\" หรือ \"ไหลหลาก\"\n* คำนี้สามารถใช้เป็นคำอุปมาได้เหมือนกับใน \"อย่าให้น้ำนี้ท่วมเหนือข้าพเจ้า\" ซึ่งหมายความว่า \"อย่าให้หายนะเหล่านี้เกิดขึ้นแก่ข้าพเจ้า หรือ \"อย่าให้ข้าพเจ้าถูกทำลายโดยภัยพิบัติเหล่านี้\" หรือ \"อย่าให้ความโกรธของพระองค์ล้างผลาญข้าพระองค์\""
}
]