Wed Nov 14 2018 23:41:54 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
chayan 2018-11-14 23:41:54 +07:00
parent 657238ff40
commit fed36d3276
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ปลายทาง กำหนดไว้ ถูกกำหนดไว้แล้ว",
"body": "คำว่า \"จุดหมายปลายทาง\" หมายถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับผู้คนในอนาคต ถ้ามีคน \"ถูกกำหนด\" ให้ทำสิ่งใด ๆ ก็หมายความว่าสิ่งที่คนที่จะทำในอนาคตได้รับการตัดสินใจโดยพระเจ้า\n\n* เมื่อพระเจ้า \"กำหนดให้ ว่าจะพิโรธชาติใด ๆ\" ซึ่งหมายความว่าพระองค์ ได้ตัดสินใจหรือเลือกที่จะลงโทษประเทศนั้นเพราะบาปของพวกเขา\n* ยูดาสเป็น \"ถูกกำหนด\" สำหรับความพินาศซึ่งหมายความว่าพระเจ้าได้ตัดสินใจว่ายูดาสจะพินาศเพราะการทรยศของเขา\n* ทุกคนมีที่สุดท้ายของเป้าหมายนิรันดร์ว่าจะอยู่สวรรค์หรืออยู่นรกอย่างใดอย่างหนึ่ง\n* เมื่อผู้เขียนปัญญาจารย์กล่าวว่าปลายทางของทุกคนเหมือนกันเขาหมายความว่าทุกคนต้องตายในที่สุด\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* วลี \"ท่านถูกกำหนดให้ไดัรับความพิโรธ\" อาจแปลเป็น \"ตัดสินใจว่ท่านจะถูกลงโทษ\" หรือ \"กำหนดว่าท่านจะได้รับความโกรธของเรา\"\n* \"คำกล่าวเชิงเปรียบเทียบว่า\"พวกเขาจะตายด้วยดาบ\" สามารถแปลได้ว่า \"พระเจ้าทรงตัดสินว่าศัตรูของพวกเขาจะฆ่าพวกเขาด้วยดาบ\"หรือ\" พระเจ้ากำหนดว่าศัตรูของเขาจะฆ่าเขาด้วยดาบ\"\n* วลีที่ว่า \"คุณถูกกำหนดไว้สำหรับ\" อาจถูกแปลด้วยวลีเช่น \"พระเจ้าทรงตัดสินว่าคุณจะเป็นเช่นนั้น\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท \"ปลายทาง\" อาจถูกแปลเป็น \"ปลายสุดท้าย\" หรือ \"สิ่งที่จะเกิดขึ้นในตอนสุดท้าย\"หรือ \"\n\"สิ่งที่พระเจ้าได้ตัดสินใจจะเกิดขึ้น.\""
"title": "ซะตากรรม กำหนดไว้ ถูกกำหนดไว้แล้ว",
"body": "คำว่า \"ซะตากรรม\" หมายถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับผู้คนในอนาคต ถ้ามีคน \"ถูกกำหนด\" ให้ทำสิ่งบางสิ่ง ก็หมายความว่าสิ่งที่คนนั้นจะทำในอนาคตได้รับการตัดสินใจโดยพระเจ้า\n\n* เมื่อพระเจ้า \"กำหนดให้ ว่าจะพิโรธชาติใด ๆ\" ซึ่งหมายความว่าพระองค์ ได้ตัดสินใจหรือเลือกที่จะลงโทษประเทศนั้นเพราะบาปของพวกเขา\n* ยูดาสเป็น \"ถูกกำหนด\" สำหรับความพินาศซึ่งหมายความว่าพระเจ้าได้ตัดสินใจว่ายูดาสจะพินาศเพราะการทรยศของเขา\n* ทุกคนมีที่สุดท้ายของเป้าหมายนิรันดร์ว่าจะอยู่สวรรค์หรืออยู่นรกอย่างใดอย่างหนึ่ง\n* เมื่อผู้เขียนปัญญาจารย์กล่าวว่าปลายทางของทุกคนเหมือนกันเขาหมายความว่าทุกคนต้องตายในที่สุด\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* วลี \"ท่านถูกกำหนดให้ไดัรับความพิโรธ\" อาจแปลเป็น \"ตัดสินใจว่ท่านจะถูกลงโทษ\" หรือ \"กำหนดว่าท่านจะได้รับความโกรธของเรา\"\n* \"คำกล่าวเชิงเปรียบเทียบว่า\"พวกเขาจะตายด้วยดาบ\" สามารถแปลได้ว่า \"พระเจ้าทรงตัดสินว่าศัตรูของพวกเขาจะฆ่าพวกเขาด้วยดาบ\"หรือ\" พระเจ้ากำหนดว่าศัตรูของเขาจะฆ่าเขาด้วยดาบ\"\n* วลีที่ว่า \"คุณถูกกำหนดไว้สำหรับ\" อาจถูกแปลด้วยวลีเช่น \"พระเจ้าทรงตัดสินว่าคุณจะเป็นเช่นนั้น\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท \"ปลายทาง\" อาจถูกแปลเป็น \"ปลายสุดท้าย\" หรือ \"สิ่งที่จะเกิดขึ้นในตอนสุดท้าย\"หรือ \"\n\"สิ่งที่พระเจ้าได้ตัดสินใจจะเกิดขึ้น.\""
}
]