Mon Nov 12 2018 02:39:46 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
chayan 2018-11-12 02:39:46 +07:00
parent 32fc31ef68
commit e686dba60d
3 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "คริสเตียน",
"body": "หลังจากที่พระเยซูเสด็จกลับสู่สวรรค์ ผู้คนได้ทำการตั้งชื่อ \"คริสเตียน\" ที่มีความหมายว่า \"ผู้ติดตามพระคริสต์\"\n- ผู้ติดตามพระเยซูได้ถูกเรียกว่า \"คริสเตียน\" เป็นครั้งแรกในเมืองอันทิโอก\n- คริสเตียนเป็นคนที่เชื่อว่าพระเยซูทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้า และผู้ที่วางใจพระเยซูที่จะช่วยเขาให้รอดจากบาปของเขา\n- ในสมัยปัจจุบันนี้ บ่อยครั้งที่คำว่า \"คริสเตียน\" ใช้สำหรับคนที่ระบุตัวตนว่าเป็นคนถือศาสนาคริสต์ แต่ไม่ได้เป็นผู้ที่ติดตามพระเยซูจริงๆ นี่ไม่ใช่ความหมายของ \"คริสเตียน\" ในพระคัมภีร์\n- เพราะคำว่า \"คริสเตียน\" ในพระคัมภีร์หมายถึงคนที่เป็นผู้เชื่ออย่างแท้จริงในพระเยซู คริสเตียนยังถูกเรียกว่า \"ผู้เชื่อ\"ด้วย\n\nคำแนะนำในการแปล\n- คำนี้สามารถแปลได้ว่า \"ผู้ติดตามพระคริสต์\" หรือ \"ผู้ติดตามของพระคริสต์\" หรือบางที บางสิ่งที่เป็นเหมือนกัย \"คนของพระคริสต์\"\n- ขอให้แน่ใจว่าการแปลคำนี้จะแตกต่างกว่าคำที่ใช้สำหรับสาวก หรืออัครทูต\n- ขอให้ระมัดระวังในการแปลคำนี้ด้วยคำที่หมายถึงทุกคนที่เป็นผู้เชื่อในพระเยซู ไม่ใช่กลุ่มคน\n- ขอให้พิจารณาให้ดีในการแปลคำนี้ในการแปลพระคัมภีร์ในภาษาท้องถิ่น หรือภาษากลางด้วย"
"body": "หลังจากที่พระเยซูเสด็จกลับสู่สวรรค์ ผู้คนได้ทำการตั้งชื่อ \"คริสเตียน\" ที่มีความหมายว่า \"ผู้ติดตามพระคริสต์\"\n* ผู้ติดตามพระเยซูได้ถูกเรียกว่า \"คริสเตียน\" เป็นครั้งแรกในเมืองอันทิโอก\n* คริสเตียนเป็นคนที่เชื่อว่าพระเยซูทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้า และผู้ที่วางใจพระเยซูที่จะช่วยเขาให้รอดจากบาปของเขา\n* ในสมัยปัจจุบันนี้ บ่อยครั้งที่คำว่า \"คริสเตียน\" ใช้สำหรับคนที่ระบุตัวตนว่าเป็นคนถือศาสนาคริสต์ แต่ไม่ได้เป็นผู้ที่ติดตามพระเยซูจริงๆ นี่ไม่ใช่ความหมายของ \"คริสเตียน\" ในพระคัมภีร์\n* เพราะคำว่า \"คริสเตียน\" ในพระคัมภีร์หมายถึงคนที่เป็นผู้เชื่ออย่างแท้จริงในพระเยซู คริสเตียนยังถูกเรียกว่า \"ผู้เชื่อ\"ด้วย\n\n# คำแนะนำในการแปล\n* คำนี้สามารถแปลได้ว่า \"ผู้ติดตามพระคริสต์\" หรือ \"ผู้ติดตามของพระคริสต์\" หรือบางที บางสิ่งที่เป็นเหมือนกัย \"คนของพระคริสต์\"\n* ขอให้แน่ใจว่าการแปลคำนี้จะแตกต่างกว่าคำที่ใช้สำหรับสาวก หรืออัครทูต\n* ขอให้ระมัดระวังในการแปลคำนี้ด้วยคำที่หมายถึงทุกคนที่เป็นผู้เชื่อในพระเยซู ไม่ใช่กลุ่มคน\n* ขอให้พิจารณาให้ดีในการแปลคำนี้ในการแปลพระคัมภีร์ในภาษาท้องถิ่น หรือภาษากลางด้วย"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "พงศาวดาร",
"body": "คำว่า \"พงศาวดาร\" หมายถึง การเขียนบันทึกเหตุการณ์ในช่วงระยะเวลาหนึ่ง\n- หนังสือในพันธสัญญาเดิมสองเล่มที่มีชื่อว่า \"หนังสือพงศาวดารฉบับที่หนึ่ง\" และ \"หนังสือพงศาวดารฉบับที่สอง\" \n- หนังสือที่ชื่อว่า \"พงศาวดาร\" ได้บันทึกส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ของชนชาติอิสราเอล เริ่มด้วยรายชื่อของผู้คนในทุกชั่วอายุคนตั้งแต่อาดัม\n- \"หนังสือพงศาวดารฉบับที่หนึ่ง\" บันทึกบั้นปลายชีวิตของกษัตริย์ซาอูล และเหตุการณ์ในสมัยของกษัตริย์ดาวิดครองราชย์\"\n- \"หนังสือพงศาวดารฉบับที่สอง\" บันทึกการครองราชย์ของกษัตริย์ซาโลมอนและกษัตริย์อีกหลายองค์\" รวมทั้งการสร้างพระวิหารและการแตกแยกของราชอาณาจักรอิสราเอลฝ่ายเหนือออกจากราชอาณาจักรยูดาห์ฝ่ายใต้\n- ตอนจบของ 2 พงศาวดาร ได้อธิบายถึงจุดเริ่มต้นของการถูกจับไปเป็นเชลยที่บาบิโลน"
"body": "คำว่า \"พงศาวดาร\" หมายถึง การเขียนบันทึกเหตุการณ์ในช่วงระยะเวลาหนึ่ง\n* หนังสือในพันธสัญญาเดิมสองเล่มที่มีชื่อว่า \"หนังสือพงศาวดารฉบับที่หนึ่ง\" และ \"หนังสือพงศาวดารฉบับที่สอง\" \n* หนังสือที่ชื่อว่า \"พงศาวดาร\" ได้บันทึกส่วนหนึ่งของประวัติศาสตร์ของชนชาติอิสราเอล เริ่มด้วยรายชื่อของผู้คนในทุกชั่วอายุคนตั้งแต่อาดัม\n* \"หนังสือพงศาวดารฉบับที่หนึ่ง\" บันทึกบั้นปลายชีวิตของกษัตริย์ซาอูล และเหตุการณ์ในสมัยของกษัตริย์ดาวิดครองราชย์\"\n* \"หนังสือพงศาวดารฉบับที่สอง\" บันทึกการครองราชย์ของกษัตริย์ซาโลมอนและกษัตริย์อีกหลายองค์\" รวมทั้งการสร้างพระวิหารและการแตกแยกของราชอาณาจักรอิสราเอลฝ่ายเหนือออกจากราชอาณาจักรยูดาห์ฝ่ายใต้\n* ตอนจบของ 2 พงศาวดาร ได้อธิบายถึงจุดเริ่มต้นของการถูกจับไปเป็นเชลยที่บาบิโลน"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "คริสตจักร",
"body": "ในพันธสัญญาใหม่ คำว่า \"คริสตจักร\" หมายถึงกลุ่มผู้เชื่อในพระเยซูในท้องถิ่น ที่มาประชุมร่วมกันอย่างสม่ำเสมอเพื่อที่จะอธิษฐาน และฟังพระวจนะของพระเจ้า คำว่า \"คริสตจักร\" มักจะหมายถึงคริสเตียนทุกคน\n- คำนี้มีความหมายตามตัวอักษรว่า \"ถูกเรียกออกมา\" รวมกัน หรือชุมนุมกันที่ประชุมกันเพื่อเป้าหมายเฉพาะ\n- เมื่อคำนี้ใช้กล่าวถึงผู้ที่เชื่อทุกคนทุกหนทุกแห่งในพระกายของพระคริสต์ การแปลพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษบางฉบับใช้อักษรตัวแรกเป็นตัวใหญ่เพื่อให้เป็นความแตกต่างของคำนี้จากคริสตจักรท้องถิ่น\n- ผู้เชื่อในเมืองใดเมืองหนึ่งมักจะประชุมกันในบ้านของคนใดคนหนึ่ง คริสตจักรท้องถิ่นเหล่านี้ได้ตั้งชื่อตามเมืองนั้นอย่างเช่น \"คริสตจักรที่เอเฟซัส\"\n- ในพระคัมภีร์ \"คริสตจักร\" ไม่ได้หมายถึงอาคาร\n\nคำแนะนำในการแปล\n- คำว่า \"คริสตจักร\" สามารถแปลได้ว่า \"ชุมนุมกัน\" หรือ \"รวมตัวกัน\" หรือ \"การร่วมชุมนุมกัน\" หรือ \"คนที่มาประชุมกัน\"\n- คำหรือวลีที่ใช้แปลคำนี้ควรจะหมายถึงผู้เชื่อทุกคน ไม่ใช่เพียงกลุ่มเล็กๆ เพียงกลุ่มเดียว\n- ขอให้แน่ใจว่าการแปลคำว่า \"คริสตจักร\" ไม่ได้หมายถึงอาคาร\n- คำที่ใช้แปล \"การรวมตัวกัน\" ในพันธสัญญาเดิมสามารถใช้แปลคำนี้ได้ด้วย\n- ขอให้พิจารณาให้ดีในการแปลคำนี้ ในการแปลพระคัมภีร์ในภาษาท้องถิ่น หรือภาษากลาง"
"body": "ในพันธสัญญาใหม่ คำว่า \"คริสตจักร\" หมายถึงกลุ่มผู้เชื่อในพระเยซูในท้องถิ่น ที่มาประชุมร่วมกันอย่างสม่ำเสมอเพื่อที่จะอธิษฐาน และฟังพระวจนะของพระเจ้า คำว่า \"คริสตจักร\" มักจะหมายถึงคริสเตียนทุกคน\n* คำนี้มีความหมายตามตัวอักษรว่า \"ถูกเรียกออกมา\" รวมกัน หรือชุมนุมกันที่ประชุมกันเพื่อเป้าหมายเฉพาะ\n* เมื่อคำนี้ใช้กล่าวถึงผู้ที่เชื่อทุกคนทุกหนทุกแห่งในพระกายของพระคริสต์ การแปลพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษบางฉบับใช้อักษรตัวแรกเป็นตัวใหญ่เพื่อให้เป็นความแตกต่างของคำนี้จากคริสตจักรท้องถิ่น\n* ผู้เชื่อในเมืองใดเมืองหนึ่งมักจะประชุมกันในบ้านของคนใดคนหนึ่ง คริสตจักรท้องถิ่นเหล่านี้ได้ตั้งชื่อตามเมืองนั้นอย่างเช่น \"คริสตจักรที่เอเฟซัส\"\n* ในพระคัมภีร์ \"คริสตจักร\" ไม่ได้หมายถึงอาคาร\n\n# คำแนะนำในการแปล\n* คำว่า \"คริสตจักร\" สามารถแปลได้ว่า \"ชุมนุมกัน\" หรือ \"รวมตัวกัน\" หรือ \"การร่วมชุมนุมกัน\" หรือ \"คนที่มาประชุมกัน\"\n- คำหรือวลีที่ใช้แปลคำนี้ควรจะหมายถึงผู้เชื่อทุกคน ไม่ใช่เพียงกลุ่มเล็กๆ เพียงกลุ่มเดียว\n- ขอให้แน่ใจว่าการแปลคำว่า \"คริสตจักร\" ไม่ได้หมายถึงอาคาร\n- คำที่ใช้แปล \"การรวมตัวกัน\" ในพันธสัญญาเดิมสามารถใช้แปลคำนี้ได้ด้วย\n- ขอให้พิจารณาให้ดีในการแปลคำนี้ ในการแปลพระคัมภีร์ในภาษาท้องถิ่น หรือภาษากลาง"
}
]