Delete '01/joy.txt'

This commit is contained in:
chrisjarka 2018-12-30 23:45:09 +00:00
parent 828910f9d5
commit e2a73d2485
1 changed files with 0 additions and 6 deletions

View File

@ -1,6 +0,0 @@
[
{
"title": "ความยินดี, ปิติยินดี",
"body": "ความยินดีเป็นความรู้สึกอย่างหนึ่งของความปลื้มปิติหรือมีความพึงพอใจอย่างลึกซึ้งที่มาจากพระเจ้า คำที่เกี่ยวข้องกันคือคำว่า \"ปิติยินดี\" อธิบายถึงบุคคลหนึ่งที่รู้สึกดีใจอย่างมากและเต็มไปด้วยความสุขอย่างลึกซึ้ง \n\n- บุคคลหนึ่งที่รู้สึกชื่นชมยินดีเมื่อเขาสัมผัสอย่างลึกซึ้งว่าสิ่งที่เขากำลังประสบอยู่นั้นดีอย่างมาก\n- พระเจ้าเป็นผู้เดียวที่ให้ความยินดีที่แท้จริงแก่ผู้คน\n- การมีความยินดีไม่ได้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่น่าพึงพอใจ พระเจ้าสามารถให้ความยินดีแก่ผู้คนได้แม้เมื่อสิ่งที่เป็นความยากลำบากอย่างยิ่งกำลังเกิดขึ้นในชีวิตของพวกเขาก็ตาม\n- บางครั้งสถานที่ก็ได้รับการอธิบายว่าเป็นความยินดี เช่น บ้าน หรือ เมืองต่างๆ นี่หมายความว่าผู้คนที่อาศัยอยู่ที่นั่นมีความยินดี\n\nข้อแนะนำในการแปล\n- คำว่า \"ความยินดี\" สามารถแปลได้อีกว่าเป็น \"ความดีใจ\" หรือ \"ปลื้มปิติ\" หรือ \"ความสุขอย่างเต็มล้น\"\n- คำว่า \"จงยินดี\" สามารถแปลได้อีกว่าเป็น \"ชื่นชมยินดี\" หรือ \"จงดีใจอย่างยิ่ง\" หรือด้วยวลีที่มีความหมายว่า \"จงมีความสุขอย่างมากในความดีของพระเจ้า\" \n- บุคคลหนึ่งที่มีความปิติยินดีสามารถอธิบายได้ว่ามี \"ความสุขอย่างมาก\" หรือ \"ปลื้มปิติ\" หรือ \"ดีใจอย่างมาก\" \n- วลีเช่น \"ส่งเสียงโห่ร้องด้วยความยินดี\" สามารแปลได้ว่า \"โห่ร้องเพื่อแสดงให้เห็นว่าท่านมีความสุขอย่างมาก\" \n- \"เมืองแห่งความยินดี\" หรือ \"บ้านแห่งความยินดี\" สามารถแปลได้ว่าเป็น \"เมืองที่มีผู้คนที่มีความยินดีอาศัยอยู่\" หรือ \"บ้านที่เต็มไปด้วยคนที่มีความยินดี\" หรือ \"เมืองที่ผู้คนมีความสุขอย่างมาก\" \n[[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])"
}
]