Mon Nov 05 2018 08:22:30 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Somchai 2018-11-05 08:22:31 +07:00
parent 1d3f3fdf55
commit e0b0c4446c
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ที่ระลึกถึง, การถวายที่ระลึกถึง",
"body": "คำว่า \"ที่ระลึกถึง\" อ้างถึงการกระทำหรือสิ่งที่ทำให้บางคนหรือบางสิ่งเป็นที่จดจำ\n* คำนี้ถูกใช้เป็นคำคุณศัพท์ด้วยเช่นกันเพื่อใช้อธิบายว่าบางสิ่งที่ทำให้พวกเขาสิ่ง เช่น \"เป็นเหตุให้...ระลึกถึง\" (ในกิจการ 10:4, 1971) \"ส่วนที่ระลึก\" (ในเลวีนิติ 2:9, 1971) หรือ \"ศิลา(อัน)เป็นอนุสรณ์\" (ในโยชูวา 4:9, 1971)\n - ในพระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาเดิมนั้นมีการ \"ถวายเพื่อเป็นอนุสรณ์\" เพื่ออให้ชาวอิสราเอลได้ระลึกถึงสิ่งที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้กระทำแก่พวกเขา\n - พระเจ้าได้ตรัสว่าปุโรหิตของชาวอิสราเอลนั้นจะต้องสวมทับทรวงอันประกอบด้วยศิลาหรืออัญมณีสิบสองชนิด โดยจะต้องสลักชื่อเผ่าของอิสราเอลทั้งสิบสองเผ่าไว้บนอัญมณีทั้งสิบสองนั้น อาจเป็นได้ที่การกระทำดังกล่าวเป็นการกระทำซึ่งระลึกถึงความสัตย์ซื่อของพระเจ้าที่พระองค์มีให้กับชนชาติอิสราเอล\n - ในพระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาใหม่นั้น พระเจ้าได้ถวายเกียรติแก่ชายคนหนึ่งนามว่า \"โครเนลิอัส\" เพราะทานที่ท่านได้ให้แก่คนจน พระเจ้าได้ตรัสว่าการกระทำดังกล่าว \"เป็นเหตุให้พระเจ้าทรงระลึกถึง\" (กิจการ 10:31, 1971)\n\nข้อแนะนำในการแปล\n - สามารถแปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า \"สิ่งที่ทำให้ระลึกถึง\"\n - คำว่า \"ศิลาอันเป็นอนุสรณ์\" สามารถแปลอีกอย่างหนึ่งได้ว่า \"ศิลาซึ่งทำให้พวกเขาระลึกถึง...\""
"title": "ที่ระลึกถึง, การถวายเพื่อระลึกถึง",
"body": "คำว่า \"ที่ระลึกถึง\" อ้างถึงการกระทำหรือสิ่งที่ทำให้บางคนหรือบางสิ่งเป็นที่จดจำ\n* คำนี้ถูกใช้เป็นคำคุณศัพท์ด้วยเช่นกันเพื่อใช้อธิบายว่าบางสิ่งที่ทำให้พวกเขาจำได้ถึงบางสิ่ง เช่น \"การถวายเพื่อระลึกถึง\" \"ส่วนที่ระลึกถึง\" หรือ \"ศิลา(อัน)เป็นอนุสรณ์\" (ในโยชูวา 4:9, 1971)\n - ในพระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาเดิมนั้นมีการ \"ถวายเพื่อเป็นอนุสรณ์\" เพื่ออให้ชาวอิสราเอลได้ระลึกถึงสิ่งที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้กระทำแก่พวกเขา\n - พระเจ้าได้ตรัสว่าปุโรหิตของชาวอิสราเอลนั้นจะต้องสวมทับทรวงอันประกอบด้วยศิลาหรืออัญมณีสิบสองชนิด โดยจะต้องสลักชื่อเผ่าของอิสราเอลทั้งสิบสองเผ่าไว้บนอัญมณีทั้งสิบสองนั้น อาจเป็นได้ที่การกระทำดังกล่าวเป็นการกระทำซึ่งระลึกถึงความสัตย์ซื่อของพระเจ้าที่พระองค์มีให้กับชนชาติอิสราเอล\n - ในพระคัมภีร์ภาคพันธสัญญาใหม่นั้น พระเจ้าได้ถวายเกียรติแก่ชายคนหนึ่งนามว่า \"โครเนลิอัส\" เพราะทานที่ท่านได้ให้แก่คนจน พระเจ้าได้ตรัสว่าการกระทำดังกล่าว \"เป็นเหตุให้พระเจ้าทรงระลึกถึง\" (กิจการ 10:31, 1971)\n\nข้อแนะนำในการแปล\n - สามารถแปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า \"สิ่งที่ทำให้ระลึกถึง\"\n - คำว่า \"ศิลาอันเป็นอนุสรณ์\" สามารถแปลอีกอย่างหนึ่งได้ว่า \"ศิลาซึ่งทำให้พวกเขาระลึกถึง...\""
}
]