Tue Nov 06 2018 15:48:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
chayan 2018-11-06 15:48:12 +07:00
parent 0da09d8156
commit db4a13ba38
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ขนมปัง",
"body": "ขนมปังเป็นอาหารที่ทำมาจากแป้งผสมกับน้ำและน้ำมันมาเป็นแป้งที่ผสมแล้ว แป้งที่ผสมแล้วจะทำเป็นรูปร่างของก้อนขนมปังและนำไปอบ\n* คำว่า \"ก้อน\" โดยตัวมันเองหมายถึง \"ก้อนขนมปัง\" \n* แป้งขนมปังมักจะทำด้วยบางสิ่งที่ทำให้ขนมปังฟูขึ้น อย่างเช่นยีสต์\n* ขนมปังยังสามารถทำได้โดยไม่มีเชื้อยีสต์ ดังนั้นมันจะไม่ฟูขึ้น ในพระคัมภีร์เรียกขนมปังชนิดนี้ว่า \"ขนมปังไร้เชื้อ\" และใช้สำหรับมื้ออาหารปัสกาของชาวยิว\n* เนื่องจากขนมปังเป็นอาหารหลักของคนมากมายในสมัยพระคัมภีร์ คำนี้จึงใช้ในพระคัมภีร์โดยทั่วไปที่หมายถึงอาหารด้วย (ดูที่ :[[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche|Synecdoche]])\n* คำว่า \"ขนมปังต่อหน้าพระพักตร์\" หมายถึง ขนมปังสิบสองก้อนที่วางอยู่บนโต๊ะทองคำในพลับพลา หรืออาคารพระวิหารเป็นเครื่องบูชาแด่พระเจ้า ขนมปังเหล่านี้แสดงถึงคนอิสราเอลสิบสองเผ่า และมีแต่ปุโรหิตเท่านั้นที่รับประทานได้ คำนี้สามารถแปลได้ว่า \"ขนมปังที่แสดงให้เห็นว่าพระเจ้าทรงสถิตอยู่ท่ามกลางพวกเขา\"\n* คำเปรียบเทียบ \"อาหารจากสวรรค์\" หมายถึง อาหารสีขาวชนิดหนึ่งโดยเฉพาะที่เรียกว่า \"มานา\" ที่พระเจ้าทรงประทานให้กับชนชาติอิสราเอล ในตอนพวกเขาที่ร่อนเร่ผ่านทะเลทราย\n* พระเยซูทรงเรียกพระองค์เองด้วยว่า \"อาหารที่ลงมาจากสวรรค์\" และ \"อาหารแห่งชีวิต\"\n* เมื่อพระเยซูและพวกสาวกของพระองค์กำลังรับประทานมื้ออาหารปัสกาด้วยกันก่อนการสิ้นพระชนม์ของพระองค์ พระองค์ทรงเปรียบขนมปังไร้เชื้อปัสกาเป็นเหมือนกับพระกายของพระองค์ที่จะถูกทำให้บาดเจ็บและถูกปลงพระชนม์บนกางเขน\n"
"body": "ขนมปังเป็นอาหารที่ทำมาจากแป้งผสมกับน้ำและน้ำมันมาเป็นแป้งที่ผสมแล้ว แป้งที่ผสมแล้วจะทำเป็นรูปร่างของก้อนขนมปังและนำไปอบ\n* คำว่า \"ก้อน\" โดยตัวมันเองหมายถึง \"ก้อนขนมปัง\" \n* แป้งขนมปังมักจะทำด้วยบางสิ่งที่ทำให้ขนมปังฟูขึ้น อย่างเช่นยีสต์\n* ขนมปังยังสามารถทำได้โดยไม่มีเชื้อยีสต์ ดังนั้นมันจะไม่ฟูขึ้น ในพระคัมภีร์เรียกขนมปังชนิดนี้ว่า \"ขนมปังไร้เชื้อ\" และใช้สำหรับเป็นอาหารปัสกาของชาวยิว\n* เนื่องจากขนมปังเป็นอาหารหลักของคนมากมายในสมัยพระคัมภีร์ คำนี้จึงใช้ในพระคัมภีร์โดยทั่วไปที่หมายถึงอาหาร (ดูที่ :[Synecdoche](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_synecdoche.md))\n* คำว่า \"ขนมปังต่อหน้าพระพักตร์\" หมายถึง ขนมปังสิบสองก้อนที่วางอยู่บนโต๊ะทองคำในพลับพลา หรืออาคารพระวิหารเป็นเครื่องบูชาแด่พระเจ้า ขนมปังเหล่านี้แสดงถึงคนอิสราเอลสิบสองเผ่า และมีแต่ปุโรหิตเท่านั้นที่รับประทานได้ คำนี้สามารถแปลได้ว่า \"ขนมปังที่แสดงให้เห็นว่าพระเจ้าทรงสถิตอยู่ท่ามกลางพวกเขา\"\n* คำเปรียบเทียบ \"อาหารจากสวรรค์\" หมายถึง อาหารสีขาวชนิดหนึ่งโดยเฉพาะที่เรียกว่า \"มานา\" ที่พระเจ้าทรงประทานให้กับชนชาติอิสราเอล ในตอนพวกเขาที่ร่อนเร่ผ่านทะเลทราย\n* พระเยซูทรงเรียกพระองค์เองด้วยว่า \"อาหารที่ลงมาจากสวรรค์\" และ \"อาหารแห่งชีวิต\"\n* เมื่อพระเยซูและพวกสาวกของพระองค์กำลังรับประทานมื้ออาหารปัสกาด้วยกันก่อนการสิ้นพระชนม์ของพระองค์ พระองค์ทรงเปรียบขนมปังไร้เชื้อปัสกาเป็นเหมือนกับพระกายของพระองค์ที่จะถูกทำให้บาดเจ็บและถูกปลงพระชนม์บนกางเขน\n"
}
]