From d48873aa040d07d965b1fd5db33e5f452683123b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Mon, 31 Dec 2018 00:06:06 +0000 Subject: [PATCH] Delete '01/house.txt' --- 01/house.txt | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) delete mode 100644 01/house.txt diff --git a/01/house.txt b/01/house.txt deleted file mode 100644 index a4a63647..00000000 --- a/01/house.txt +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -[ - { - "title": "บ้าน", - "body": "คำว่า \"บ้าน\" มักจะถูกใช้ในเชิงอุปมาอุปไมยในพระคัมภีร์\n-บางครั้งหมายความว่า \"ครัวเรือน ซึ่งหมายถึงคนที่อาศัยอยู่ด้วยกันในบ้านหลังหนึ่ง\n-บ่อยครั้งที่ \"บ้าน\" หมายถึงบรรพบุรุษ เชื้อสายหรือญาติพี่น้องคนอื่นๆของคนหนึ่ง เช่นใน \"ตระกูลของดาวิด\"\n-คำว่า \"นิเวศของพระเจ้า\" และ \"นิเวศของพระยาห์เวห์\" มักจะใช้ในการหมายถึงพลับพลาหรือวิหาร และโดยทั่วไปอาจจะหมายถึงสถานที่ที่พระเจ้าสถิตหรือประทับอยู่\n-ในฮีบรู 3 \"ครอบครัวของพระเจ้า\" ถูกใช้เป็นคำอุปมาเพื่อหมายถึงคนของพระเจ้าหรือโดยทั่วไปแล้วคือทุกสิ่งที่เป็นของพระเจ้า\n-วลี \"เชื้อสายของอิสราเอล\" อาจจะหมายถึงประเทศอิสราเอลทั้งประเทศหรือเฉพาะเจาะจงลงไปอีกคือเผ่าที่อยู่ในอาณาจักรของอิสราเอลทางตอนเหนือ\nข้อแนะนำในการแปล\n-ขึ้นอยู่กับบริบท \"บ้าน\" อาจจะแปลว่า \"ครัวเรือน\" หรือ \"ผู้คน\" หรือ \"ครอบครัว\" หรือ \"เชื้อสาย\" หรือ \"วิหาร\" หรือ \"สถานที่อยู่อาศัย\"\n-วลี \"ตระกูลของดาวิด\" อาจจะแปลว่า \"เผ่าพันธุ์ของดาวิด\" หรือ \"ครอบครัวของดาวิด\" หรือ \"เชื้อสายของดาวิด\" สำนวนที่เกี่ยวข้องกันสามารถจะแปลได้ในทางที่ใกล้เคียงกัน\n-วิธีอื่นที่จะแปล \"เชื้อสายของอิสราเอล\" อาจรวมถึง \"ประชากรของอิสราเอล\" หรือ \"ลูกหลานของอิสราเอล\" หรือ \"คนอิสราเอล\"\n-วลี \"นิเวศของพระยาห์เวห์\" อาจจะแปลได้ว่า \"วิหารของพระยาห์เวห์\" หรือ \"สถานที่ที่มีการนมัสการพระยาห์เวห์\" หรือ \"สถานที่ที่พระยาห์เวห์เสด็จมาพบกับคนของพระองค์\" หรือ \"สถานที่ที่พระยาห์เวห์ประทับอยู่\"" - } -] \ No newline at end of file