Fri Nov 16 2018 16:05:55 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Somchai 2018-11-16 16:05:56 +07:00
parent a96fc8bc94
commit cd664b179b
7 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": " รางวัล",
"body": "คำว่า \"รางวัล\" อ้างถึงสิ่งที่คนหนึ่งจะได้รับเพราะบางสิ่งบางอย่างที่เขาได้ทำ ไม่ว่าดีหรือชั่ว การให้\"บำเหน็จ\"ใครสักคนเป็นการให้บางสิ่งบางอย่างแก่บางคนที่เขาสมควรได้รับ\n* รางวัล สามารถเป็นสิ่งที่ดีหรือสิ่งที่เป็นด้านบวกที่บุคคลได้รับเพราะการทำบางสิ่งที่ดีหรือเพราะเขาได้เชื่อฟังพระเจ้า\n* บางครั้งบำเหน็จอาจอ้างถึงสิ่งที่เป็นด้านลบที่อาจมีผลมาจากพฤติกรรมที่ชั่วร้าย เช่น คำกล่าวที่ว่า \"รางวัลของคนชั่วร้าย\" ในบริบทนี้คำว่า \"รางวัล\" อ้างถึงถึงการลงโทษหรือผลทางลบจากการกระทำบาป\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"รางวัล\" สามารถแปลว่า \"การจ่ายเงิน\" หรือ \"บางสิ่งที่สมควรได้รับ\" หรือ \"การลงโทษ\"\n* \"ให้รางวัล\" แก่บางคนสามารถแปลว่า \"จ่ายคืน\" หรือ \"ทำโทษ\" หรือ \"ให้ในสิ่งที่สมควรได้รับ\"\n* ในแน่ใจว่าการแปลคำนี้ไม่ได้อ้างถึงค่าจ้าง รางวัลไม่ใช่เกี่ยวกับการได้รับเงินที่เป็นส่วนหนึ่งของงานรับจ้าง"
"body": "คำว่า \"รางวัล\" อ้างถึงสิ่งที่คนหนึ่งจะได้รับเพราะบางสิ่งบางอย่างที่เขาได้ทำ ไม่ว่าดีหรือชั่ว การให้\"บำเหน็จ\"ใครสักคนเป็นการให้บางสิ่งบางอย่างแก่บางคนที่เขาสมควรได้รับ\n\n* รางวัล สามารถเป็นสิ่งที่ดีหรือสิ่งที่เป็นด้านบวกที่บุคคลได้รับเพราะการทำบางสิ่งที่ดีหรือเพราะเขาได้เชื่อฟังพระเจ้า\n* บางครั้งบำเหน็จอาจอ้างถึงสิ่งที่เป็นด้านลบที่อาจมีผลมาจากพฤติกรรมที่ชั่วร้าย เช่น คำกล่าวที่ว่า \"รางวัลของคนชั่วร้าย\" ในบริบทนี้คำว่า \"รางวัล\" อ้างถึงถึงการลงโทษหรือผลทางลบจากการกระทำบาป\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"รางวัล\" สามารถแปลว่า \"การจ่ายเงิน\" หรือ \"บางสิ่งที่สมควรได้รับ\" หรือ \"การลงโทษ\"\n* \"ให้รางวัล\" แก่บางคนสามารถแปลว่า \"จ่ายคืน\" หรือ \"ทำโทษ\" หรือ \"ให้ในสิ่งที่สมควรได้รับ\"\n* ในแน่ใจว่าการแปลคำนี้ไม่ได้อ้างถึงค่าจ้าง รางวัลไม่ใช่เกี่ยวกับการได้รับเงินที่เป็นส่วนหนึ่งของงานรับจ้าง"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ชอบธรรม, ความชอบธรรม",
"body": "คำว่า \"ชอบธรรม\" และ \"ความชอบธรรม\"อ้างถึงความดีอันแท้จริงของพระเจ้า ความยุติธรรม ความซื่อสัตย์ และความรัก เพราะพระเจ้าทรงเป็นผู้ชอบธรรม พระองค์จึงต้องลงโทษความบาป\n* คำเหล่านี้มักใช้ในการอธิบายถึงบุคคที่เชื่อฟังพระเจ้าและมีศีลธรรม อย่างไรก็ตามทุกคนมีบาป ไม่มีใครไม่มีบาปนอกจากพระเจ้าที่ทรงเป็นผู้ชอบธรรมอย่างแท้จริง\n* ตัวอย่างคนที่พระคัมภีร์เรียกว่า \"ผู้ชอบธรรม\" รวมถึง โนอาห์ โยบ อับราฮัม เซคาริยาห์ และเอลีซาเบธ\n* เมื่อมนุษย์วางใจในพระเยซูให้ช่วยพวกเขา พระเจ้าได้ทำให้พวกเขาสะอาดจากความบาปของพวกเขา และประกาศให้พวกเขาเป็นผู้ชอบธรรมโดยอาศัยความชอบธรรมของพระเยซู\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n*เมื่ออ้างถึงพระเจ้า คำว่า \"ชอบธรรม\" สามารถแปลว่า \"ดีอย่างสมบูรณ์และยุติธรรม\" หรือ \"ปฏิบัติอย่างถูกต้องเสมอ\"\n* ความชอบธรรม\" ของพระเจ้า สามารถแปลว่า \"ความสัตย์ซื่ออย่างสมบูรณ์และความดี\"\n* วลี \"ชอบธรรม\" สามารถแปลว่า \"ประชาชนผู้ชอบธรรม\" หรือ \" ประชาชนที่ยำเกรงพระเจ้า\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท \"ความชอบธรรม\" สามารถแปลด้วยคำ หรือวลีที่มีความหมายว่า \"ความดี\" หรือ \"เป็นความสมบูรณ์ต่อพระพักตร์พระเจ้า\" หรือ \"กระทำในทางที่ถ฿กต้องโดยเชื่อฟังพระเจ้า\" หรือ \"ทำสิ่งที่ดีอย่างสมบูรณ์\"\n* บางครั้ง \"ชอบธรรม\" ใช้ในเชิงอุปมาอุปมัยและอ้างถึง \"ประชาชนผู้คิดว่าพวกเขาดี\" หรือ \"ประชาชนผู้ที่ดูเหมือนเป็นผู้ชอบธรรม\""
"body": "คำว่า \"ชอบธรรม\" และ \"ความชอบธรรม\"อ้างถึงความดีอันแท้จริงของพระเจ้า ความยุติธรรม ความซื่อสัตย์ และความรัก เพราะพระเจ้าทรงเป็นผู้ชอบธรรม พระองค์จึงต้องลงโทษความบาป\n\n* คำเหล่านี้มักใช้ในการอธิบายถึงบุคคที่เชื่อฟังพระเจ้าและมีศีลธรรม อย่างไรก็ตามทุกคนมีบาป ไม่มีใครไม่มีบาปนอกจากพระเจ้าที่ทรงเป็นผู้ชอบธรรมอย่างแท้จริง\n* ตัวอย่างคนที่พระคัมภีร์เรียกว่า \"ผู้ชอบธรรม\" รวมถึง โนอาห์ โยบ อับราฮัม เซคาริยาห์ และเอลีซาเบธ\n* เมื่อมนุษย์วางใจในพระเยซูให้ช่วยพวกเขา พระเจ้าได้ทำให้พวกเขาสะอาดจากความบาปของพวกเขา และประกาศให้พวกเขาเป็นผู้ชอบธรรมโดยอาศัยความชอบธรรมของพระเยซู\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n*เมื่ออ้างถึงพระเจ้า คำว่า \"ชอบธรรม\" สามารถแปลว่า \"ดีอย่างสมบูรณ์และยุติธรรม\" หรือ \"ปฏิบัติอย่างถูกต้องเสมอ\"\n* ความชอบธรรม\" ของพระเจ้า สามารถแปลว่า \"ความสัตย์ซื่ออย่างสมบูรณ์และความดี\"\n* วลี \"ชอบธรรม\" สามารถแปลว่า \"ประชาชนผู้ชอบธรรม\" หรือ \" ประชาชนที่ยำเกรงพระเจ้า\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท \"ความชอบธรรม\" สามารถแปลด้วยคำ หรือวลีที่มีความหมายว่า \"ความดี\" หรือ \"เป็นความสมบูรณ์ต่อพระพักตร์พระเจ้า\" หรือ \"กระทำในทางที่ถ฿กต้องโดยเชื่อฟังพระเจ้า\" หรือ \"ทำสิ่งที่ดีอย่างสมบูรณ์\"\n* บางครั้ง \"ชอบธรรม\" ใช้ในเชิงอุปมาอุปมัยและอ้างถึง \"ประชาชนผู้คิดว่าพวกเขาดี\" หรือ \"ประชาชนผู้ที่ดูเหมือนเป็นผู้ชอบธรรม\""
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "มือขวา, เบื้องขวา",
"body": "คำกล่าวคำอปุมาอุปมัยว่า \"เบื้องขวา\" อ้างถึงสถานที่แห่งเกียรติหรือกำลังทางข้างขวาของผู้ปกครองหรือบุคคลสำคัญอื่นๆ\n* มือขวายังใช้เป็นเหมือนสัญลักษณ์ของพลัง อำนาจ หรือกำลังที่เข้มแข็ง\n* พระคัมภีร์อธิบายว่าพระเยซูประทับ\" ที่เบื้องขวาพระหัตถ์ของ\" พระเจ้าพระบิดาในฐานะศีรษะของร่างกายของผู้เชื่อ (คริสตจักร) และควบคุมในฐานะผู้ปกครองของสิ่งทรงสร้างทั้งปวง\n* มือขวาของบุคคลถูกนำมาใช้เพื่อแสดงถึงเกียรติพิเศษเมื่อวางบนศีรษะของใครคนหนึ่งเพื่อเป็นการอวยพร (เช่นเดียวกับตอนที่บรรพบุรุษยาโคบได้อวยพรเอฟราอิมบุตรชายของโยเซฟ)\n* การ \"รับใช้ที่เบื้องขวา\" ของใครสักคนหมายถึงการเป็นผู้ที่รับใช้ที่มีประโยชน์เป็นพิเศษและสำคัญต่อบุคคลนั้น\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* บางครั้งคำว่า \"มือขวา\" ตามตัวอักษรอ้างถึงมือขวาของบุคคล อย่างเช่นทหารโรมันยื่นไม้ให้พระเยซูเพื่อเยาะเย้ยพระองค์ นี่ควรแปลที่ใช้คำว่าในภาษาที่อ้างถึงมือนี้\n* ในแง่การใช่แบบอุปมาอุปมัย ถ้าคำกล่าวนั้นรวมถึงคำว่า \"มือขวา\" ที่ไม่มีความหมายเดียวกันในภาษาที่แปล ควรพิจารณาว่าภาษานั้นมีคำกล่าวที่แตกต่างด้วยความหมายเดียวกันหรือไม่\n* คำกล่าว \"ที่ขวามือของ\" สามารถแปลว่า \"บนข้างขวาของ\" หรือ \"ในสถานที่แห่งเกียรติยศข้าง\" หรือ \"ในตำแหน่งของกำลัง\" หรือ\"เร้อมที่จะช่วยเหลือ\"\n* วิธีที่จะแปล \"ด้วยมือขวาของ\" สามารถรวม \"พร้อมด้วยอำนาจสิทธิ์ขาด\" หรือ \"การใช้อำนาจ\" หรือ \"พร้อมด้วยกำลังอันมหัศจรรย์ของเขา\"\n* คำกล่าวอุปมาอุปมัย \"พระหัตถ์ขวาของพระองค์และพระพาหะอันทรงพลัง\" ใช้ในสองทางเพื่อย้ำถึงอำนาจของพระเจ้าและพลังอันยิ่งใหญ่ วิธีหนึ่งที่จะแปลคำกล่าวนี้สามารถแปลว่า \"อำนาจอันมหัศจรรย์และอำนาจอันทรงพลังของพระองค์\""
"body": "คำกล่าวคำอปุมาอุปมัยว่า \"เบื้องขวา\" อ้างถึงสถานที่แห่งเกียรติหรือกำลังทางข้างขวาของผู้ปกครองหรือบุคคลสำคัญอื่นๆ\n\n* มือขวายังใช้เป็นเหมือนสัญลักษณ์ของพลัง อำนาจ หรือกำลังที่เข้มแข็ง\n* พระคัมภีร์อธิบายว่าพระเยซูประทับ\" ที่เบื้องขวาพระหัตถ์ของ\" พระเจ้าพระบิดาในฐานะศีรษะของร่างกายของผู้เชื่อ (คริสตจักร) และควบคุมในฐานะผู้ปกครองของสิ่งทรงสร้างทั้งปวง\n* มือขวาของบุคคลถูกนำมาใช้เพื่อแสดงถึงเกียรติพิเศษเมื่อวางบนศีรษะของใครคนหนึ่งเพื่อเป็นการอวยพร (เช่นเดียวกับตอนที่บรรพบุรุษยาโคบได้อวยพรเอฟราอิมบุตรชายของโยเซฟ)\n* การ \"รับใช้ที่เบื้องขวา\" ของใครสักคนหมายถึงการเป็นผู้ที่รับใช้ที่มีประโยชน์เป็นพิเศษและสำคัญต่อบุคคลนั้น\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* บางครั้งคำว่า \"มือขวา\" ตามตัวอักษรอ้างถึงมือขวาของบุคคล อย่างเช่นทหารโรมันยื่นไม้ให้พระเยซูเพื่อเยาะเย้ยพระองค์ นี่ควรแปลที่ใช้คำว่าในภาษาที่อ้างถึงมือนี้\n* ในแง่การใช่แบบอุปมาอุปมัย ถ้าคำกล่าวนั้นรวมถึงคำว่า \"มือขวา\" ที่ไม่มีความหมายเดียวกันในภาษาที่แปล ควรพิจารณาว่าภาษานั้นมีคำกล่าวที่แตกต่างด้วยความหมายเดียวกันหรือไม่\n* คำกล่าว \"ที่ขวามือของ\" สามารถแปลว่า \"บนข้างขวาของ\" หรือ \"ในสถานที่แห่งเกียรติยศข้าง\" หรือ \"ในตำแหน่งของกำลัง\" หรือ\"เร้อมที่จะช่วยเหลือ\"\n* วิธีที่จะแปล \"ด้วยมือขวาของ\" สามารถรวม \"พร้อมด้วยอำนาจสิทธิ์ขาด\" หรือ \"การใช้อำนาจ\" หรือ \"พร้อมด้วยกำลังอันมหัศจรรย์ของเขา\"\n* คำกล่าวอุปมาอุปมัย \"พระหัตถ์ขวาของพระองค์และพระพาหะอันทรงพลัง\" ใช้ในสองทางเพื่อย้ำถึงอำนาจของพระเจ้าและพลังอันยิ่งใหญ่ วิธีหนึ่งที่จะแปลคำกล่าวนี้สามารถแปลว่า \"อำนาจอันมหัศจรรย์และอำนาจอันทรงพลังของพระองค์\""
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ริมโมน",
"body": "ริมโมนเป็นชื่อของผู้ชายและสถานที่หลายแห่งที่ได้กล่าวถึงในพระคัมภีร์ และยังเป็นชื่อของพระเทียมเท็จ\n* ผู้ชายคนหนึ่งชื่อริมโมนเป็นชาวเบนยามินจากเมืองเบเอโรทในเศบูลูน บุตรชายของผู้ชายคนนี้ได้ฆ่าอิชโบเชท บุตรชายที่พิการของโยนาธาน\n* ริมโมนเป็นเมืองทางตอนใต้ของยูดาห์ ในแคว้นนั้นถูกยึดครองโดยเผ่าเบนยามิน\n* \"หินแห่งริมโมน\" เป็นสถานที่ปลอดภัยที่ชาวเบนยามินได้หลบหนีไปอยู่จากการถูกไล่ฆ่าในการสู้รบ\n* ริมโมน-เปเรศ เป็นสถานที่ไม่รู้ตำแหน่งที่ตั้งที่อยู่ในถิ่นทุรกันดารยูเดีย\n* นาอามานผู้บัญชาการชาวซีเรียได้พูดถึงวิหารของพระเทียมเท็จริมโมน ที่ซึ่งกษัตริย์ซีเรียได้นมัสการ"
"body": "ริมโมนเป็นชื่อของผู้ชายและสถานที่หลายแห่งที่ได้กล่าวถึงในพระคัมภีร์ และยังเป็นชื่อของพระเทียมเท็จ\n\n* ผู้ชายคนหนึ่งชื่อริมโมนเป็นชาวเบนยามินจากเมืองเบเอโรทในเศบูลูน บุตรชายของผู้ชายคนนี้ได้ฆ่าอิชโบเชท บุตรชายที่พิการของโยนาธาน\n* ริมโมนเป็นเมืองทางตอนใต้ของยูดาห์ ในแคว้นนั้นถูกยึดครองโดยเผ่าเบนยามิน\n* \"หินแห่งริมโมน\" เป็นสถานที่ปลอดภัยที่ชาวเบนยามินได้หลบหนีไปอยู่จากการถูกไล่ฆ่าในการสู้รบ\n* ริมโมน-เปเรศ เป็นสถานที่ไม่รู้ตำแหน่งที่ตั้งที่อยู่ในถิ่นทุรกันดารยูเดีย\n* นาอามานผู้บัญชาการชาวซีเรียได้พูดถึงวิหารของพระเทียมเท็จริมโมน ที่ซึ่งกษัตริย์ซีเรียได้นมัสการ"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "เสื้อคลุม",
"body": "เสื้อคลุมเป็นเสื้อชั้นนอกที่มีแขนยาวที่ใช้สวมใส่ได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิง คล้ายกับเสื้อลุมชั้นนอก\n* เสื้อคลุมจะเปิดด้านหน้าและถูกผูกติดกับสายคาดเอวหรือเข็มขัด\n* เสื้อคลุมอาจยาวหรือสั้นก็ได้\n* เสื้อคลุมสีม่วงถูกสวมใส่โดยกษัตริย์ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของราชวงศ์ ความมั่งคั่ง และเกียรติยศ"
"body": "เสื้อคลุมเป็นเสื้อชั้นนอกที่มีแขนยาวที่ใช้สวมใส่ได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิง คล้ายกับเสื้อลุมชั้นนอก\n\n* เสื้อคลุมจะเปิดด้านหน้าและถูกผูกติดกับสายคาดเอวหรือเข็มขัด\n* เสื้อคลุมอาจยาวหรือสั้นก็ได้\n* เสื้อคลุมสีม่วงถูกสวมใส่โดยกษัตริย์ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของราชวงศ์ ความมั่งคั่ง และเกียรติยศ"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ไม้เท้า",
"body": "คำว่า \"ไม้เท้า\" อ้างถึงไม้ที่มีขนาดเล็ก แข็ง เหมือนกับเครื่องมือที่ใช้ในหลายรูปแบบ อาจมีความยาวอย่างน้อยหนึ่งเมตร\n* ไม้เท้าถูกใช้โดยคนเลี้ยงแกะเพื่อปกป้องฝูงแกะจากสัตว์อื่นๆ มันยังถูกใช้ตีแกะที่ออกจากฝูงเพื่อนำพวกมันกลับไปยังฝูง\n* ในพระธรรมสดุดีที่ 23 กษัตริตย์ดาวิดได้ใช้คำ \"ไม้เท้า\" และ \"คทา\" เป็นคำอุปมาอุปมัยที่อ้างถึงการทรงนำของพระเจ้าและควบคุมระเบียบวินัยประชากรของพระองค์\n* ไม้เท้าของคนเลี้ยงแกะยังใช้ในการนับฝูงแกะขณะที่พวกมันผ่านไปใต้ไม้เท้า\n* สำนวนเชิงเปรียบเทียบอีกอย่างของคำว่า \"คทาเหล็ก\" หมายถึงการลงโทษของพระเจ้าสำหรับคนที่กบฏต่อต้านพระองค์และกระทำสิ่งชั่วร้าย\n* ในสมัยโบราณไม้วัดที่ทำจากเหล็ก ไม้ หรือ หิน เพื่อใช้วัดความยาวของอาคารหรือสิ่งของ\n* ในพระคัมภีร์ไม้เท้ายังอ้างถึงเครื่องมือในการควบคุมระเบียบวินัยลูกหลาน"
"body": "คำว่า \"ไม้เท้า\" อ้างถึงไม้ที่มีขนาดเล็ก แข็ง เหมือนกับเครื่องมือที่ใช้ในหลายรูปแบบ อาจมีความยาวอย่างน้อยหนึ่งเมตร\n\n* ไม้เท้าถูกใช้โดยคนเลี้ยงแกะเพื่อปกป้องฝูงแกะจากสัตว์อื่นๆ มันยังถูกใช้ตีแกะที่ออกจากฝูงเพื่อนำพวกมันกลับไปยังฝูง\n* ในพระธรรมสดุดีที่ 23 กษัตริตย์ดาวิดได้ใช้คำ \"ไม้เท้า\" และ \"คทา\" เป็นคำอุปมาอุปมัยที่อ้างถึงการทรงนำของพระเจ้าและควบคุมระเบียบวินัยประชากรของพระองค์\n* ไม้เท้าของคนเลี้ยงแกะยังใช้ในการนับฝูงแกะขณะที่พวกมันผ่านไปใต้ไม้เท้า\n* สำนวนเชิงเปรียบเทียบอีกอย่างของคำว่า \"คทาเหล็ก\" หมายถึงการลงโทษของพระเจ้าสำหรับคนที่กบฏต่อต้านพระองค์และกระทำสิ่งชั่วร้าย\n* ในสมัยโบราณไม้วัดที่ทำจากเหล็ก ไม้ หรือ หิน เพื่อใช้วัดความยาวของอาคารหรือสิ่งของ\n* ในพระคัมภีร์ไม้เท้ายังอ้างถึงเครื่องมือในการควบคุมระเบียบวินัยลูกหลาน"
}
]

View File

@ -487,12 +487,12 @@
"01-reuben",
"01-reveal",
"01-reverence",
"01-reward",
"01-righteous",
"01-righthand",
"01-rimmon",
"01-robe",
"01-rod",
"01-rome",
"01-royal",
"01-ruin",
"01-ruler",