From ca98c688fc2884e04acd2379cec1ff2a25d7102b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Mon, 31 Dec 2018 00:47:42 +0000 Subject: [PATCH] Delete '01/avenge.txt' --- 01/avenge.txt | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) delete mode 100644 01/avenge.txt diff --git a/01/avenge.txt b/01/avenge.txt deleted file mode 100644 index 427e005c..00000000 --- a/01/avenge.txt +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -[ - { - "title": "แก้แค้น, ลงโทษแทน, แก้แค้นแทน", - "body": "คำว่า \"แก้แค้น\" หรือ \"แก้แค้นแทน\" เป็นการลงโทษบางคนเพื่อเป็นการตอบแทนสำหรับสิ่งเลวร้ายที่เขาทำ การตอบโต้หรือการแก้แค้นนั้นเรียกว่า \"การแก้แค้น\"\n\n- ปกติ \"การแก้แค้น\" จะกระทำเพื่อจะได้เห็นความยุติธรรมเกิดขึ้นหรือแก้ไขสิ่งที่ผิด\n- เมื่อพูดถึงผู้คน สำนวนที่ว่า \"แก้แค้น\" ปกติจะเกี่ยวข้องความต้องการที่จะโต้ตอบคืนแก่คนที่มาทำร้าย\n- เมื่อพระเจ้า \"ทรงแก้แค้น\" พระองค์ทรงกระทำด้วยความชอบธรรม เพราะว่าพระองค์ทรงลงโทษความบาปและการกบฎ\n\nข้อแนะนำในการแปล\n\n- คำว่า \"การแก้แค้น\" บางคนอาจแปลว่า \"เพื่อแก้ไขสิ่งผิดให้ถูกต้อง\" หรือ \"เพื่อให้เกิดความยุติธรรม\"\n- เมื่อพูดถึงมนุษย์ \"การแก้แค้น\" อาจแปลได้อีกว่า \"การเอาคืน\" หรือ \"ทำร้ายเพื่อเป็นการลงโทษ\" หรือ \"โต้กลับ\"\n- ขึ้นอยู่กับบริบทนั้นๆ \"การแก้แค้น\" อาจแปลได้อีกว่า \"การลงโทษ\" หรือ \"การลงโทษบาป\" หรือ \"รับผลจากการทำผิด\" ถ้าคำนั้นมีความหมายว่า \"การตอบโต้\" ก็จะใช้คำมนุษย์เท่านั้น\n- เมื่อพระเจ้าตรัสว่า \"เราจะแก้แค้น\" คำนี้อาจแปลได้อีกว่า \"ลงโทษพวกเขาสำหรับการทำผิดต่อต้านเรา\" หรือ \"ทำให้สิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นเพราะพวกเขาได้ทำบาปต่อหน้าเรา\"\n- เมื่อกล่าวถึงการแก้แค้นของพระเจ้า ให้แน่ใจว่าพระเจ้าทรงกระทำอย่างถูกต้องในการลงโทษบาป\n" - } -] \ No newline at end of file