diff --git a/01/perish.txt b/01/perish.txt index cbdc95ce..0714547f 100644 --- a/01/perish.txt +++ b/01/perish.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ตาย, ตายอนาถ, ซึ่งย่อยยับได้", - "body": "คำว่า \"พินาศ\" หมายถึงการถึงซึ่งตวามตายหรือถูกทำลายซึ่งมักจะเป็นผลมมาจากความรุนแรงหรือภัยพิบัติ ส่วนในพระคัมภีร์นั้น คำว่า \"พินาศ\" มีความหมายที่เฉพาะเจาะจงหมายความว่าถูกลงโทษในบึงไฟนรกชั่วนิจนิรันดร์\n- ผู้คนซึ่งกำลัง \"พินาศ\" หมายถึงผู้คนซึ่งปลายทางของเขานั้นคือนรกเพราะพวกเขาปฏิเสธที่จะเชื่อในพระเยซูและรับการช่วยให้รอดจากพระองค์\n- ในยอห์น 3:16 ได้สอนเราในเรื่องของความ \"พินาศ\" ว่าหมายถึงการไม่ได้อยู่ในสวรรค์นิรันดร์ \n\nข้อแนะนำในการแปล\n- การแปลคำนี้นั้นขึ้นอยู่กับบริบทของเนื้อความ ซึ่งความหมายนั้นรวมไปถึง \"การตายนิรันดร์\" หรือ \"ถูกลงโทษในบึงไฟนรก\" หรือ \"ถูกทำลาย\"\n- ควรดูให้มั่นใจว่าเมื่อแปลคำว่า \"พินาศ\" แล้วนั้น ความหมายของคำดังกล่าวสื่อความหมายของการที่ต้องอยู่ในนรกชั่วนิรันดร์ ไม่ได้สื่อความหมายไปในเชิงหมายความที่ว่า \"การถึงจุดสิ้นสุดของการมีตัวตน (ไม่ว่าจะในเชิงร่างกายหรือวิญญาณก็ตาม - เพิ่มเติมโดยผู้แปล)\"" + "title": "พินาศ, ตายอนาถ, ซึ่งย่อยยับได้", + "body": "คำว่า \"พินาศ\" หมายถึงตายหรือถูกทำลายซึ่งมักจะเป็นผลมมาจากความรุนแรงหรือภัยพิบัติ ในพระคัมภีร์นั้น คำนี้มีความหมายว่าถูกลงโทษในนรกชั่วนิจนิรันดร์\n* ผู้คนซึ่งกำลัง \"พินาศ\" หมายถึงผู้คนซึ่งปลายทางของเขานั้นคือนรกเพราะพวกเขาปฏิเสธที่จะเชื่อในพระเยซูสำหรับการช่วยให้รอดจากพระองค์\n- ในยอห์น 3:16 ได้สอนเราในเรื่องของความ \"พินาศ\" ว่าหมายถึงการไม่ได้อยู่ในสวรรค์นิรันดร์ \n\nข้อแนะนำในการแปล\n- การแปลคำนี้นั้นขึ้นอยู่กับบริบทของเนื้อความ ซึ่งความหมายนั้นรวมไปถึง \"การตายนิรันดร์\" หรือ \"ถูกลงโทษในบึงไฟนรก\" หรือ \"ถูกทำลาย\"\n- ควรดูให้มั่นใจว่าเมื่อแปลคำว่า \"พินาศ\" แล้วนั้น ความหมายของคำดังกล่าวสื่อความหมายของการที่ต้องอยู่ในนรกชั่วนิรันดร์ ไม่ได้สื่อความหมายไปในเชิงหมายความที่ว่า \"การถึงจุดสิ้นสุดของการมีตัวตน (ไม่ว่าจะในเชิงร่างกายหรือวิญญาณก็ตาม - เพิ่มเติมโดยผู้แปล)\"" } ] \ No newline at end of file