Delete '01/god.txt'

This commit is contained in:
chrisjarka 2018-12-31 00:23:59 +00:00
parent 269ea461dc
commit b1928088b0
1 changed files with 0 additions and 6 deletions

View File

@ -1,6 +0,0 @@
[
{
"title": "พระเจ้า",
"body": "ในพระคัมภีร์คำว่า \"พระเจ้า\" บ่งบอกถึงผู้ที่มีชีวิตนิรันดร์ ผู้ทรงสร้างจักรวาลจากความว่างเปล่า พระเจ้าทรงเป็นอยู่ในฐานะ พระบิดา พระบุตร พระวิญญาณบริสุทธิ์ พระนามของพระเจ้าคือ \"ยาเวห์\"\n- พระเจ้าทรงเป็นอยู่เสมอ พระองค์อยู่ก่อนสิ่งอื่นใดจะเกิดขึ้น และพระองค์จะอยู่เสมอเป็นนิตย์\n- พระองค์เป็นพระเจ้าเที่ยงแท้เพียงผู้เดียวที่มีอำนาจเหนือทุกสิ่งในจักรวาล\n- พระเจ้าเที่ยงธรรมดีพร้อม สติปัญญาอนันต์ บริสุทธิ์ ไม่มีบาป ยุติธรรม เมตตาและมีความรัก\n- เป็นพระเจ้าที่รักษาคำสัญญา และเติมเต็มคำสัญญาของพระองค์เสมอ\n- มนุษย์ถูกสร้างมาเพื่อนมัสการพระเจ้าและพระองค์เป็นผู้เดียวที่พวกเขาควรสรรเสริญ\n- พระเจ้าเปิดเผยพระนามของพระองค์คือ \"ยาเวห์\" หมายถึง\" พระองค์เป็น\" หรือ \"เราเป็น\" หรือ \"ผู้ทรงเป็นอยู่เป็นนิตย์\"\n- พระคัมภีร์ก็สอนถึง \"พระ\" เทียมเท็จด้วยซึ่งก็คือรูปเคารพที่ไม่มีชีวิตที่ผู้คนหลงไปนมัสการแบบผิดๆ\n\nคำแนะนำการแปล\n- แนวทางในการแปลคำว่า \"พระเจ้า\" สามารถรวมทั้ง \"เทพ\" หรือ \"พระผู้สร้าง\" หรือ \"ผู้เลอเลิศ\"\n- อีกแนวทางในการแปลคำว่า \"พระเจ้า\" สามารถรวม \"พระผู้สร้างเลอเลิศ\" หรือ \"องค์อธิปไตยนิรันดร์\" หรือ \"พระผู้ทรงดำรงอยู่และเลอเลิศ\"\n- พิจารณาว่าพระเจ้าทรงเรียกใช้ภาษาท้องถิ่นหรือระดับชาติอย่างไร นอกจากนี้อาจมีคำว่า \"พระเจ้า\" อยู่ในภาษาที่แปลแล้ว ถ้าเป็นเช่นนั้นสิ่งสำคัญคือต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าคำนี้ตรงกับลักษณะเฉพาะของพระเจ้าองค์เดียวอย่างที่อธิบายไว้ข้างต้น\n- หลายภาษาใช้อักษรตัวแรกเป็นตัวใหญ่เพื่อบ่งบอกถึงพระเจ้าผู้เที่ยงแท้แต่ผู้เดียว เพื่อแยกความแตกต่างจากคำพูดของพระเทียมเท็จหรือพระเจ้า\n- อีกวิธีหนึ่งที่จะทำให้เห็นความแตกต่างนี้คือการใช้คำที่แตกต่างคือคำว่า \"พระเจ้า\" และคำว่า \"พระ\" \n- วลี \"เราจะเป็นพระเจ้าของพวกเขาและพวกเขาจะเป็นคนของเรา\" แปลได้อีกว่า \"เราคือพระเจ้าจะปกครองเหนือคนเหล่านี้และพวกเขาจะนมัสการเรา\""
}
]