Fri Nov 16 2018 16:11:56 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Somchai 2018-11-16 16:11:56 +07:00
parent 0befd739e2
commit ae2916bf10
8 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "แซมซัน",
"body": "แซมซันเป็นหนึ่งในผู้วินิจฉัย หรือผู้ช่วยเหลือคนหนึ่งของชนชาติอิสราเอล เขามาจากเผ่าดาน\n* พระเจ้าประทานพลังเหนือมนุษย์ให้แก่แซมซัน ซึ่งเขาได้ใช้ในการต่อสู้กับศัตรูของชนชาติอิสราเอล คือชาวฟีลิสเตีย\n* แซมซันถูกให้อยู่ภายใต้คำปฏิญาณที่จะไม่ตัดผมของเขาและไม่ดื่มเหล้าองุ่น หรือเครื่องดื่มที่หมักดองใดๆ เลย ตราบเท่าที่เขารักษาคำปฏิญาณนี้ พระเจ้าประทานพลกำลังให้เขา\nอย่างต่อเนื่อง\n*แต่สุดท้ายแซมซันได้ผิดคำปฏิญาณและยอมให้ผมของเขาถูกตัดซึ่งทำให้ชาวฟีลิสเตียจับกุมเขาได้\n* ในขณะที่แซมซันถูกกักขัง พระเจ้าทรงทำให้เขาได้พลกำลังคืนมาอีกครั้ง และประทานโอกาสเขาทำลายวิหารของพระเทียมเท็จ ดาโกนพร้อมกับชาวฟีลิสเตียหลายคน"
"body": "แซมซันเป็นหนึ่งในผู้วินิจฉัย หรือผู้ช่วยเหลือคนหนึ่งของชนชาติอิสราเอล เขามาจากเผ่าดาน\n\n* พระเจ้าประทานพลังเหนือมนุษย์ให้แก่แซมซัน ซึ่งเขาได้ใช้ในการต่อสู้กับศัตรูของชนชาติอิสราเอล คือชาวฟีลิสเตีย\n* แซมซันถูกให้อยู่ภายใต้คำปฏิญาณที่จะไม่ตัดผมของเขาและไม่ดื่มเหล้าองุ่น หรือเครื่องดื่มที่หมักดองใดๆ เลย ตราบเท่าที่เขารักษาคำปฏิญาณนี้ พระเจ้าประทานพลกำลังให้เขา\nอย่างต่อเนื่อง\n*แต่สุดท้ายแซมซันได้ผิดคำปฏิญาณและยอมให้ผมของเขาถูกตัดซึ่งทำให้ชาวฟีลิสเตียจับกุมเขาได้\n* ในขณะที่แซมซันถูกกักขัง พระเจ้าทรงทำให้เขาได้พลกำลังคืนมาอีกครั้ง และประทานโอกาสเขาทำลายวิหารของพระเทียมเท็จ ดาโกนพร้อมกับชาวฟีลิสเตียหลายคน"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ซามูเอล ",
"body": "ซามูเอลเป็นผู้เผยพระวจนะและผู้วินิจฉัยคนสุดท้ายของอิสราเอล เขาได้แต่งตั้งทั้งซาอูลและดาวิดให้เป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอล\n* ซามูเอลได้เกิดจากเอลคานาห์และนางฮันนาในเมืองรามาห์\n* นางฮันนาเป็นหมันดังนั้นเธอจึงอธิษฐานอย่างสัตซื่อว่าต่อพระเจ้าจะประทานบุตรชายให้แก่เธอซึ่งซามูเอลก็เป็นคำตอบที่ได้อธิษฐานไว้\n* นางฮันนาได้สัญญาไว้ว่าหากเขาเกิดมาตามคำอธิษฐานอย่างสิ้นหวังของฮันนาที่พระเจ้าจะประทานบุตรชายให้แก่เธอ เมื่อคำอธิษฐานได้รับการตอบ เธอจะถวายบุตรของเธอให้แด่พระยาห์เวห์\n* เมื่อซามูเอลยังเป็นเด็ก ฮันนาได้ส่งเขาให้ไปช่วยปุโรหิตเอลีในพระวิหารเพื่อทำให้คำมั่นสัญญาของเธอต่อพระเจ้าเป็นจริง\n* พระเจ้าได้ทรงยกชูซามูเอลให้เป็นผู้เผยพระวจนะที่ยิ่งใหญ่สำหรับพระองค์"
"body": "ซามูเอลเป็นผู้เผยพระวจนะและผู้วินิจฉัยคนสุดท้ายของอิสราเอล เขาได้แต่งตั้งทั้งซาอูลและดาวิดให้เป็นกษัตริย์เหนืออิสราเอล\n\n* ซามูเอลได้เกิดจากเอลคานาห์และนางฮันนาในเมืองรามาห์\n* นางฮันนาเป็นหมันดังนั้นเธอจึงอธิษฐานอย่างสัตซื่อว่าต่อพระเจ้าจะประทานบุตรชายให้แก่เธอซึ่งซามูเอลก็เป็นคำตอบที่ได้อธิษฐานไว้\n* นางฮันนาได้สัญญาไว้ว่าหากเขาเกิดมาตามคำอธิษฐานอย่างสิ้นหวังของฮันนาที่พระเจ้าจะประทานบุตรชายให้แก่เธอ เมื่อคำอธิษฐานได้รับการตอบ เธอจะถวายบุตรของเธอให้แด่พระยาห์เวห์\n* เมื่อซามูเอลยังเป็นเด็ก ฮันนาได้ส่งเขาให้ไปช่วยปุโรหิตเอลีในพระวิหารเพื่อทำให้คำมั่นสัญญาของเธอต่อพระเจ้าเป็นจริง\n* พระเจ้าได้ทรงยกชูซามูเอลให้เป็นผู้เผยพระวจนะที่ยิ่งใหญ่สำหรับพระองค์"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ชำระให้บริสุทธิ์, การชำระให้บริสุทธิ์",
"body": "การชำระให้บริสุทธิ์คือการแยกออก หรือทำให้บริสุทธิ์ การชำระให้บริสุทธิ์เป็นกระบวนการที่จะทำให้บริสุทธิ์\n* ในพันธสัญญาเดิม ประชาชนที่บางคนและบางสิ่งได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ หรือได้แยกออก เพื่อรับใช้พระเจ้า \n* ในพันธสัญญาใหม่สอนว่าพระเจ้าทรงชำระประชากรที่เชื่อในพระเยซูคริสต์ให้บริสุทธิ์ เพื่อว่า พระองค์ทรงชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์และแยกพวกเขาออกมาเพื่อให้รับใช้พระองค์\n* บรรดาผู้เชื่อในพระเยซูได้รับพระบัญญาให้รับการชำระตนให้บริสุทธิ์ต่อพระเจ้า เพื่อให้ทุกสิ่งที่พวกเขากระทำบริสุทธิ์\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ชำระให้บริสุทธิ์\" สามารถแปลว่า \"ถูกแยกออก\" หรือ \"ทำให้ศักดิ์สิทธิ์\" หรือ \"ทำให้บริสุทธิ์\"\n* เมื่อประชาชนชำระตนให้บริสุทธิ์ หมายความว่าพวกเขาบริสุทธิ์และอุทิศถวายตัวต่อการรับใช้พระเจ้า บ่อยครั้ง คำว่า \"การปลุกเสก\" ก็ได้ใช้ในพระคัมภีร์สำหรับความหมายนี้ด้วย\n* ด้วยความหมายของคำว่า \"การปลุกเสก\" คำนี้ควรแปลว่า \"อุทิศตัวให้บางคน\"\n"
"body": "การชำระให้บริสุทธิ์คือการแยกออก หรือทำให้บริสุทธิ์ การชำระให้บริสุทธิ์เป็นกระบวนการที่จะทำให้บริสุทธิ์\n\n* ในพันธสัญญาเดิม ประชาชนที่บางคนและบางสิ่งได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ หรือได้แยกออก เพื่อรับใช้พระเจ้า \n* ในพันธสัญญาใหม่สอนว่าพระเจ้าทรงชำระประชากรที่เชื่อในพระเยซูคริสต์ให้บริสุทธิ์ เพื่อว่า พระองค์ทรงชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์และแยกพวกเขาออกมาเพื่อให้รับใช้พระองค์\n* บรรดาผู้เชื่อในพระเยซูได้รับพระบัญญาให้รับการชำระตนให้บริสุทธิ์ต่อพระเจ้า เพื่อให้ทุกสิ่งที่พวกเขากระทำบริสุทธิ์\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ชำระให้บริสุทธิ์\" สามารถแปลว่า \"ถูกแยกออก\" หรือ \"ทำให้ศักดิ์สิทธิ์\" หรือ \"ทำให้บริสุทธิ์\"\n* เมื่อประชาชนชำระตนให้บริสุทธิ์ หมายความว่าพวกเขาบริสุทธิ์และอุทิศถวายตัวต่อการรับใช้พระเจ้า บ่อยครั้ง คำว่า \"การปลุกเสก\" ก็ได้ใช้ในพระคัมภีร์สำหรับความหมายนี้ด้วย\n* ด้วยความหมายของคำว่า \"การปลุกเสก\" คำนี้ควรแปลว่า \"อุทิศตัวให้บางคน\"\n"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "สถานศักดิ์สิทธิ์",
"body": "คำว่า \"สถานศักดิ์สิทธิ์\"ตามตัวอักษรความหมายว่า \"สถานที่บริสุทธิ์\" และอ้างถึงสถานที่ที่พระเจ้าถูกทำให้เป็นที่ศักดิ์สิทธิ์และบริสุทธิ์ และยังสามารถอ้างถึงสถานที่ที่มีการคุ้มครองและความปลอดภัย\n* ในพันธสัญญาเดิม คำว่า \"สถานศักดิ์สิทธิ์\" ถูกใช้บ่อยเพื่ออ้างถึงพลับพลาหรืออาคารพระวิหารที่ \"สถานที่ศักดิ์สิทธิ์\" และ \"สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด\" ตั้งอยู่ \n* พระเจ้าได้อ้างอิงสถานศักดิ์สิทธิ์ดั่งเป็นสถานที่ซึ่งพระองค์สถิตในท่ามกลางประชากรของพระองค์ คือพวกอิสราเอล\n* พระองค์ได้ทรงเรียกพระองค์ว่า\"สถานศักดิ์สิทธิ์\" หรือเป็นที่ปลอดภัยสำหรับประชาชนที่พวกเขาสามารถหาการอารักขาได้\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำนี้มีความหมายธรรมดาของ \"สถานที่ศักดิ์สิทธิ์\" หรือ \"สถานที่ถูกแยกออกมา\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"สถานศักดิ์สิทธิ์\" สามารถแปลว่า \"สถานที่ศักดิ์สิทธิ์\" หรือ \"อาคารศักดิ์สิทธิ์\" หรือ \"สถานที่ความศักดิ์สิทธิ์ของพระเจ้าดำรงอยู่\" หรือ \"สถาที่ศักดิ์สิทธิ์ของการอารักขา\" หรือ \"สถานศักดิ์สิทธิ์แห่งความปลอดภัย\"\n* วลี \"เงินเชเขลของสถานศักดิ์สิทธิ์\" สามารถแปลว่า \"ชนิดของเงินเชเขลที่ได้ให้สำหรับพลับพลา\" หรือ \"เงินเชเขลที่ใช้เป็นเหมือนภาษีเพื่อดูแลพระวิหาร\"\n* หมายเหตุ จงระวังว่าการแปลคำนี้จะไม่อ้างถึงห้องนมัสการในคริสตจักรสมัยใหม่"
"body": "คำว่า \"สถานศักดิ์สิทธิ์\"ตามตัวอักษรความหมายว่า \"สถานที่บริสุทธิ์\" และอ้างถึงสถานที่ที่พระเจ้าถูกทำให้เป็นที่ศักดิ์สิทธิ์และบริสุทธิ์ และยังสามารถอ้างถึงสถานที่ที่มีการคุ้มครองและความปลอดภัย\n\n* ในพันธสัญญาเดิม คำว่า \"สถานศักดิ์สิทธิ์\" ถูกใช้บ่อยเพื่ออ้างถึงพลับพลาหรืออาคารพระวิหารที่ \"สถานที่ศักดิ์สิทธิ์\" และ \"สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด\" ตั้งอยู่ \n* พระเจ้าได้อ้างอิงสถานศักดิ์สิทธิ์ดั่งเป็นสถานที่ซึ่งพระองค์สถิตในท่ามกลางประชากรของพระองค์ คือพวกอิสราเอล\n* พระองค์ได้ทรงเรียกพระองค์ว่า\"สถานศักดิ์สิทธิ์\" หรือเป็นที่ปลอดภัยสำหรับประชาชนที่พวกเขาสามารถหาการอารักขาได้\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำนี้มีความหมายธรรมดาของ \"สถานที่ศักดิ์สิทธิ์\" หรือ \"สถานที่ถูกแยกออกมา\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"สถานศักดิ์สิทธิ์\" สามารถแปลว่า \"สถานที่ศักดิ์สิทธิ์\" หรือ \"อาคารศักดิ์สิทธิ์\" หรือ \"สถานที่ความศักดิ์สิทธิ์ของพระเจ้าดำรงอยู่\" หรือ \"สถาที่ศักดิ์สิทธิ์ของการอารักขา\" หรือ \"สถานศักดิ์สิทธิ์แห่งความปลอดภัย\"\n* วลี \"เงินเชเขลของสถานศักดิ์สิทธิ์\" สามารถแปลว่า \"ชนิดของเงินเชเขลที่ได้ให้สำหรับพลับพลา\" หรือ \"เงินเชเขลที่ใช้เป็นเหมือนภาษีเพื่อดูแลพระวิหาร\"\n* หมายเหตุ จงระวังว่าการแปลคำนี้จะไม่อ้างถึงห้องนมัสการในคริสตจักรสมัยใหม่"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "รองเท้าแตะ",
"body": "รองเท้าแตะ คือรองเท้าแบนธรรมดาทั่วไปที่สวมเข้าไปที่เท้าด้วยสายรัดรอบเท้าหรือข้อเท้า รองเท้าแตะใช้สวมใส่ทั้งผู้ชายและผู้หญิง\n* บางครั้งรองเท้าแตะยังใช้ในการยืนยันการซื้อขายตามกฎหมาย เช่นการขายทรัพย์สินโดยผู้ชายคนหนึ่งถอดรองเท้าแตะและเอาให้อีกคนหนึ่ง\n* การถอดรองเท้าหรือรองเท้าแตะเป็นสัญญาณของการเคารพและความนับถือ เฉพาะอย่างยิ่งเมื่ออยู่เฉพาะพระพักตร์พระเจ้า\n* ยอห์นได้กล่าวว่าเขาไม่สมควรแม้จะแก้มัดเชือกรองเท้าแตะของพระเยซู ซึ่งเป็นงานของคนรับใช้ที่ต่ำกว่าหรือทาส"
"body": "รองเท้าแตะ คือรองเท้าแบนธรรมดาทั่วไปที่สวมเข้าไปที่เท้าด้วยสายรัดรอบเท้าหรือข้อเท้า รองเท้าแตะใช้สวมใส่ทั้งผู้ชายและผู้หญิง\n\n* บางครั้งรองเท้าแตะยังใช้ในการยืนยันการซื้อขายตามกฎหมาย เช่นการขายทรัพย์สินโดยผู้ชายคนหนึ่งถอดรองเท้าแตะและเอาให้อีกคนหนึ่ง\n* การถอดรองเท้าหรือรองเท้าแตะเป็นสัญญาณของการเคารพและความนับถือ เฉพาะอย่างยิ่งเมื่ออยู่เฉพาะพระพักตร์พระเจ้า\n* ยอห์นได้กล่าวว่าเขาไม่สมควรแม้จะแก้มัดเชือกรองเท้าแตะของพระเยซู ซึ่งเป็นงานของคนรับใช้ที่ต่ำกว่าหรือทาส"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ซาตาน, มาร, ผู้ชั่วร้าย",
"body": "มารเป็นวิญญาณหนึ่งที่พระเจ้าได้ทรงเนรมิตขึ้น แต่มันได้กบฎต่อพระเจ้าและกลายมาเป็นศัตรูของพระเจ้า มารยังถูกเรียกอีกชื่อว่า \"ซาตาน\" และ \"ผู้ชั่วร้าย\" \n* มารเกลียดพระเจ้าและทุกสิ่งพระเจ้าทรงเนรมิต เพราะมันอยากแทนตำแหน่งของพระเจ้าและอยากได้รับการนมัสการเหมือนกับพระเจ้า\n* ซาตานทดลองมนุษย์ให้กบฎต่อพระเจ้า\n* พระเจ้าประทานพระบุตรของพระองค์ คือพระเยซูคริสต์เพื่อช่วยกู้มนุษย์จากการควบคุมของซาตาน\n* ชื่อของ \"ซาตาน\" มีความหมายว่า \"ปรปักษ์\" หรือ \"ศัตรู\"\n* คำว่า \"มาร\" มีความหมายว่า\"ผู้กล่าวโทษ\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำว่า \"มาร\" สามารถแปลว่า \"ผู้กล่าวโทษ\" หรือ \"ผู้ชั่วร้าย\" หรือ \"เจ้าแห่งวิญญาณชั่วทั้งหลาย\" หรือ \"หัวหน้าวิญญาณชั่ว\"\n* \"ซาตาน\" สามารถแปลว่า \"ฝ่ายตรงข้าม\" หรือ \"ปรปักษ์\" หรือชื่ออื่นๆ ที่แสดงว่ามันเป็นมาร\n* คำเหล่านี้ควรแปลให้ต่างจากคำว่าปีศาจและวิญญาณชั่ว\n* ให้พิจารณาว่าคำเหล่านี้แปลว่าอย่างไรในท้องถิ่นหรือ ภาษากลาง"
"body": "มารเป็นวิญญาณหนึ่งที่พระเจ้าได้ทรงเนรมิตขึ้น แต่มันได้กบฎต่อพระเจ้าและกลายมาเป็นศัตรูของพระเจ้า มารยังถูกเรียกอีกชื่อว่า \"ซาตาน\" และ \"ผู้ชั่วร้าย\" \n\n* มารเกลียดพระเจ้าและทุกสิ่งพระเจ้าทรงเนรมิต เพราะมันอยากแทนตำแหน่งของพระเจ้าและอยากได้รับการนมัสการเหมือนกับพระเจ้า\n* ซาตานทดลองมนุษย์ให้กบฎต่อพระเจ้า\n* พระเจ้าประทานพระบุตรของพระองค์ คือพระเยซูคริสต์เพื่อช่วยกู้มนุษย์จากการควบคุมของซาตาน\n* ชื่อของ \"ซาตาน\" มีความหมายว่า \"ปรปักษ์\" หรือ \"ศัตรู\"\n* คำว่า \"มาร\" มีความหมายว่า\"ผู้กล่าวโทษ\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำว่า \"มาร\" สามารถแปลว่า \"ผู้กล่าวโทษ\" หรือ \"ผู้ชั่วร้าย\" หรือ \"เจ้าแห่งวิญญาณชั่วทั้งหลาย\" หรือ \"หัวหน้าวิญญาณชั่ว\"\n* \"ซาตาน\" สามารถแปลว่า \"ฝ่ายตรงข้าม\" หรือ \"ปรปักษ์\" หรือชื่ออื่นๆ ที่แสดงว่ามันเป็นมาร\n* คำเหล่านี้ควรแปลให้ต่างจากคำว่าปีศาจและวิญญาณชั่ว\n* ให้พิจารณาว่าคำเหล่านี้แปลว่าอย่างไรในท้องถิ่นหรือ ภาษากลาง"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ซาอูล, (พันธสัญญาเดิม)",
"body": "ซาอูลเป็นผู้ชายอิสราเอลคนหนึ่งผู้ซึ่งพระเจ้าได้ทรงเลือกให้เป็นกษัตริย์องค์แรกของชนชาติอิสราเอล\n* ซาอูลเป็นคนมีรูปร่างสูงและหน้าตาหล่อเหลา และเป็นทหารแกล้วกล้า เขาเป็นคนประเภทที่ชนชาติอิสราเอลต้องการให้เป็นกษัตริษ์ของพวกเขา\n* ถึงแม้ว่าเขาได้รับใช้พระเจ้าในตอนแรก แต่ต่อมาซาอูลกลายเป็นคนเย่อหยิ่งและไม่เชื่อฟังพระเจ้า ผลที่ตามมาคือพระเจ้าได้ทรงแต่งตั้งดาวิดให้เป็นกษัตริย์แทนที่ซาอูลและพระเจ้าให้ซาอูลถูกฆ่าตายในการสู้รบ\n* ในพันธสัญญาใหม่ มีผู้ชายชาวยิวคนหนึ่งชื่อว่าเซาโล ผ฿่ที่เป็นที่รู้จักกันในนามว่า เปาโล และได้กลายมาเป็นอัครสาวกของพระเยซูคริสต์"
"body": "ซาอูลเป็นผู้ชายอิสราเอลคนหนึ่งผู้ซึ่งพระเจ้าได้ทรงเลือกให้เป็นกษัตริย์องค์แรกของชนชาติอิสราเอล\n\n* ซาอูลเป็นคนมีรูปร่างสูงและหน้าตาหล่อเหลา และเป็นทหารแกล้วกล้า เขาเป็นคนประเภทที่ชนชาติอิสราเอลต้องการให้เป็นกษัตริษ์ของพวกเขา\n* ถึงแม้ว่าเขาได้รับใช้พระเจ้าในตอนแรก แต่ต่อมาซาอูลกลายเป็นคนเย่อหยิ่งและไม่เชื่อฟังพระเจ้า ผลที่ตามมาคือพระเจ้าได้ทรงแต่งตั้งดาวิดให้เป็นกษัตริย์แทนที่ซาอูลและพระเจ้าให้ซาอูลถูกฆ่าตายในการสู้รบ\n* ในพันธสัญญาใหม่ มีผู้ชายชาวยิวคนหนึ่งชื่อว่าเซาโล ผ฿่ที่เป็นที่รู้จักกันในนามว่า เปาโล และได้กลายมาเป็นอัครสาวกของพระเยซูคริสต์"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ช่วยชีวิต, ปลอดภัย",
"body": "คำว่า \"ช่วยชีวิต\" อ้างถึงการนำให้บางคนพ้นจากสิ่งเลวร้ายหรือสิ่งที่ซึ่งอันตราย การ \"ได้รับความปลอดภัย\" หมายถึงการปกป้องจากการถูกทำร้ายหรือจากอันตราย\n* ในเชิงเนื้อหนังมนุษย์สามารถถูกช่วยหรือกู้ให้พ้นจากการถูกทำร้าย อันตรายหรือความตายได้\n* ในเชิงฝ่ายวิญญาณหากคนหนึ่งที่ได้รับการ\"ช่วยให้รอด\" นั่นหมายถึงโดยผ่านทางการสวรรคตของพระเยซูคริสต์บนไม้กางเขน พระเจ้าได้ให้อภัยเขาและได้ช่วยกู้เขาจากการถูกทำโทษในนรกเพราะบาปของพวกเขา\n* มนุษย์สามารถช่วยเหลือหรือช่วยกู้มนุษย์จากอันตรายได้ เพียงพระเจ้าองค์เดียวเท่านั้นที่สามารถช่วยมนุษย์ให้พ้นจากการถูกลงโทษนิจนิรันดร์เพราะความบาปของพวกเขาได้\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* วิธีที่แปลคำว่า \"ช่วยชีวิต\" สามารถรวมคำว่า \"\"ส่งมอบ\" หรือ ช่วยจากอ้นตราย\" หรือ \"ตัดทางแห่งอันตรายออกไป\" หรือ\"ช่วยให้พ้นจากความตาย\"\n* คำกล่าว \"ใครก็ตามที่รักษาชีวิต\" คำว่า \"รักษา\" สามารถแปลว่า \"สงวน\" หรือ \"ป้องกัน\"\n* คำว่า \"ช่วยเหลือ\" สามารถแปลว่า \"ป้องกันจากอันตราย\" หรือ \"ในสถานที่ที่ไม่มีอะไรจะทำอันตรายได้\""
"body": "คำว่า \"ช่วยชีวิต\" อ้างถึงการนำให้บางคนพ้นจากสิ่งเลวร้ายหรือสิ่งที่ซึ่งอันตราย การ \"ได้รับความปลอดภัย\" หมายถึงการปกป้องจากการถูกทำร้ายหรือจากอันตราย\n\n* ในเชิงเนื้อหนังมนุษย์สามารถถูกช่วยหรือกู้ให้พ้นจากการถูกทำร้าย อันตรายหรือความตายได้\n* ในเชิงฝ่ายวิญญาณหากคนหนึ่งที่ได้รับการ\"ช่วยให้รอด\" นั่นหมายถึงโดยผ่านทางการสวรรคตของพระเยซูคริสต์บนไม้กางเขน พระเจ้าได้ให้อภัยเขาและได้ช่วยกู้เขาจากการถูกทำโทษในนรกเพราะบาปของพวกเขา\n* มนุษย์สามารถช่วยเหลือหรือช่วยกู้มนุษย์จากอันตรายได้ เพียงพระเจ้าองค์เดียวเท่านั้นที่สามารถช่วยมนุษย์ให้พ้นจากการถูกลงโทษนิจนิรันดร์เพราะความบาปของพวกเขาได้\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* วิธีที่แปลคำว่า \"ช่วยชีวิต\" สามารถรวมคำว่า \"\"ส่งมอบ\" หรือ ช่วยจากอ้นตราย\" หรือ \"ตัดทางแห่งอันตรายออกไป\" หรือ\"ช่วยให้พ้นจากความตาย\"\n* คำกล่าว \"ใครก็ตามที่รักษาชีวิต\" คำว่า \"รักษา\" สามารถแปลว่า \"สงวน\" หรือ \"ป้องกัน\"\n* คำว่า \"ช่วยเหลือ\" สามารถแปลว่า \"ป้องกันจากอันตราย\" หรือ \"ในสถานที่ที่ไม่มีอะไรจะทำอันตรายได้\""
}
]