Fri Nov 16 2018 15:23:55 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
425743bcd7
commit
adb43a220f
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ปาราน",
|
||||
"body": "ปารานเป็นทะเลทรายหรือถิ่นทุรกันดารทางตะวันออกของอียิปต์และดินแดนทางตอนใต้ของคานาอัน ยังมีภูเขาชื่อปารานซึ่งอาจเป็นอีกชื่อหนึ่งของภูเขาซีนาย\n* สาวใช้ชื่อว่าฮาการ์และบุตรชายชื่อว่าอิขมาเอลได้ออกไปอาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดารปารานหลังจากที่นางซารายได้สั่งให้อับราฮัมส่งพวกเขาทั้งสองออกไป\n* เมื่อโมเสสนำชาวอิสราเอลออกมาจากอียิปต์นั้น พวกเขาได้เดินทางผ่านถิ่นทุรกันดารแห่งปาราน\n* จากคาเดชบาร์เนียในถิ่นทุรกันดารปารานที่โมเสสได้ส่งผู้ชายสิบสองคนไปสอดแนมดินแดนคานาอันและกลับมารายงาน\n* ถิ่นทุรกันดารศินซึ่งอยู่ทางตอนเหนือของปารานและถิ่นทุรกันดารศินอยู่ทางตอนใต้ของปาราน"
|
||||
"body": "ปารานเป็นทะเลทรายหรือถิ่นทุรกันดารทางตะวันออกของอียิปต์และดินแดนทางตอนใต้ของคานาอัน ยังมีภูเขาชื่อปารานซึ่งอาจเป็นอีกชื่อหนึ่งของภูเขาซีนาย\n\n* สาวใช้ชื่อว่าฮาการ์และบุตรชายชื่อว่าอิขมาเอลได้ออกไปอาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดารปารานหลังจากที่นางซารายได้สั่งให้อับราฮัมส่งพวกเขาทั้งสองออกไป\n* เมื่อโมเสสนำชาวอิสราเอลออกมาจากอียิปต์นั้น พวกเขาได้เดินทางผ่านถิ่นทุรกันดารแห่งปาราน\n* จากคาเดชบาร์เนียในถิ่นทุรกันดารปารานที่โมเสสได้ส่งผู้ชายสิบสองคนไปสอดแนมดินแดนคานาอันและกลับมารายงาน\n* ถิ่นทุรกันดารศินซึ่งอยู่ทางตอนเหนือของปารานและถิ่นทุรกันดารศินอยู่ทางตอนใต้ของปาราน"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "การให้อภัย",
|
||||
"body": "คำว่า \"การให้อภัย\" หมายถึงการยกโทษและไม่ลงโทษบางคนสำหรับบาปของเขา\n* คำนี้มีความหมายเหมือนกับคำว่า \"ยกโทษ\" แต่อาจรวมความหมายของการตัดสินใจอย่างเป็นทางการที่จะไม่ลงโทษบางคนผู้มีความผิด\n* ในศาลทางกฎหมาย ผู้พิพากษาสามารถยกโทษบุคคลที่พบว่ามีความผิดในการอาชญากรรม\n* ถึงแม้ว่าเราจะมีความผิดในเรื่องบาป พระเยซูคริสต์ทรงให้อภัยแก่เราไม่ให้เราตกนรก ขึ้นอยู่กับการสละพระชนม์ของพระองค์บนไม้กางเขน\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ถ้าในภาษามีคำซึ่งหมายถึงการตัดสินใจอย่างเป็นทางการที่จะให้อภัย คำนั้นสามารถใช้ในการแปลคำนี้ได้\n* คำนี้สามารถแปลเหมือนกับคำว่า \"ยกโทษ\" และ \"การยกโทษ\" "
|
||||
"body": "คำว่า \"การให้อภัย\" หมายถึงการยกโทษและไม่ลงโทษบางคนสำหรับบาปของเขา\n\n* คำนี้มีความหมายเหมือนกับคำว่า \"ยกโทษ\" แต่อาจรวมความหมายของการตัดสินใจอย่างเป็นทางการที่จะไม่ลงโทษบางคนผู้มีความผิด\n* ในศาลทางกฎหมาย ผู้พิพากษาสามารถยกโทษบุคคลที่พบว่ามีความผิดในการอาชญากรรม\n* ถึงแม้ว่าเราจะมีความผิดในเรื่องบาป พระเยซูคริสต์ทรงให้อภัยแก่เราไม่ให้เราตกนรก ขึ้นอยู่กับการสละพระชนม์ของพระองค์บนไม้กางเขน\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ถ้าในภาษามีคำซึ่งหมายถึงการตัดสินใจอย่างเป็นทางการที่จะให้อภัย คำนั้นสามารถใช้ในการแปลคำนี้ได้\n* คำนี้สามารถแปลเหมือนกับคำว่า \"ยกโทษ\" และ \"การยกโทษ\" "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "เป็นบางส่วน, ความลำเอียง",
|
||||
"body": "คำว่า \"เป็นบางส่วน\" และ \"แสดงความลำเอียง\" อ้างถึงการเลือกที่จะปฏิบัติต่อคนหนึ่งเสมือนหนึ่งว่ามีความสำคัญกว่าคนอื่นๆ\n* นี่คล้ายกับการแสดงความชื่นชอบ ซึ่งหมายถึงการปฏิบัติกับบางคนดีกว่าปฏิบัติกับคนอื่นๆ\n* โดยปกติแล้วความลำเอียงหรือความชื่นชอบจะแสดงต่อคนเพราะว่าพวกเขาร่ำรวยกว่า หรือ เป็นที่นิยมมากกว่าคนอื่น\n* พระคัมภีร์สอนประชาชนไม่ให้แสดงความลำเอียงหรือความชื่นชอบต่อประชาชนผู้ที่ร่ำรวยหรือมีตำแหน่งสูง\n* ในจดหมายที่เขียนถึงชาวโรมนั้น เปาโลได้สอนว่าพระเจ้าทรงตัดสินทุกคนด้วยความเที่ยงธรรมและไม่ลำเอียง\n* พระธรรมยากอบได้สอนว่าเป็นการผิดที่จะมอบที่นั่งที่ดีกว่าหรือการปฏิบัติที่ดีกว่าต่อคนหนึ่งเพราะพวกเขาร่ำรวย"
|
||||
"body": "คำว่า \"เป็นบางส่วน\" และ \"แสดงความลำเอียง\" อ้างถึงการเลือกที่จะปฏิบัติต่อคนหนึ่งเสมือนหนึ่งว่ามีความสำคัญกว่าคนอื่นๆ\n\n* นี่คล้ายกับการแสดงความชื่นชอบ ซึ่งหมายถึงการปฏิบัติกับบางคนดีกว่าปฏิบัติกับคนอื่นๆ\n* โดยปกติแล้วความลำเอียงหรือความชื่นชอบจะแสดงต่อคนเพราะว่าพวกเขาร่ำรวยกว่า หรือ เป็นที่นิยมมากกว่าคนอื่น\n* พระคัมภีร์สอนประชาชนไม่ให้แสดงความลำเอียงหรือความชื่นชอบต่อประชาชนผู้ที่ร่ำรวยหรือมีตำแหน่งสูง\n* ในจดหมายที่เขียนถึงชาวโรมนั้น เปาโลได้สอนว่าพระเจ้าทรงตัดสินทุกคนด้วยความเที่ยงธรรมและไม่ลำเอียง\n* พระธรรมยากอบได้สอนว่าเป็นการผิดที่จะมอบที่นั่งที่ดีกว่าหรือการปฏิบัติที่ดีกว่าต่อคนหนึ่งเพราะพวกเขาร่ำรวย"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ปัสกา",
|
||||
"body": "คำว่า \"ปัสกา\" นั้นเป็นชื่อของเทศกาลทางศาสนาซึ่งชาวยิวเฉลิมฉลองเป็นประจำทุกปีเพื่อรำลึกว่าพระเจ้าทรงช่วยกู้บรรพบุรุษของพวกเขาชาวอิสราเอลให้พ้นจากการเป็นทาสในอียิปต์ได้อย่างไร\n* ชื่อของเทศกาลตามจริงแล้วมีที่มาจากข้อเท็จจริงว่าพระเจ้าทรง \"ผ่านข้ามไป\" บ้านทั้งหลายของชาวอิสราเอล และไม่ได้ประหารบุตรชายของชาวอิสราเอลเมื่อครั้งที่พระองค์ทรงประหารบุตรชายหัวปีทุกคนของชาวอียิปต์\n* การเฉลิมฉลองเทศกาลปัสการวมไปถึงอาหารมื้อพิเศษคือลูกแกะที่ปราศจากตำหนิซึ่งพวกเขาได้ฆ่าและอบ เช่นเดียวกับขนมปังที่ปราศจากยีสต์ อาหารเหล่านี้เป็นที่ระลึกถึงมื้ออาหารที่ชาวอิสราเอลได้รับประทานในคืนก่อนที่พวกเขาจะหนีออกจากอียิปต์\n* พระเจ้าตรัสบอกกับชาวอิสราเอลให้รับประทานอาหารมื้อนี้ทุกปีเพื่อรำลึกและเฉลิมฉลองที่พระเจ้าได้ \"ข้ามผ่าน\" บ้านของพวกเขาไปและทำให้พวกเขาเป็นอิสระจากการเป็นทาสในอียิปต์อย่างไร\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำว่า \"ปัสกา\" สามารถแปลโดยการนำเอาสองคำมารวมกันนั่นคือคำว่า \"ผ่าน\" และ \"ข้าม\" หรือประสมกับคำอื่นที่มีความหมายนี้\n* จะเป็นประโยชน์มากหากชื่อของเทศกาลนี้มีความเชื่อมโยงที่ชัดเจนระหว่างคำซึ่งสามารถใช้อธิบายได้ว่าทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้ข้ามผ่านบ้านทั้งหลายของชาวอิสราเอลและไว้ชีวิตบุตรชายของพวกเขาอย่างไร"
|
||||
"body": "คำว่า \"ปัสกา\" นั้นเป็นชื่อของเทศกาลทางศาสนาซึ่งชาวยิวเฉลิมฉลองเป็นประจำทุกปีเพื่อรำลึกว่าพระเจ้าทรงช่วยกู้บรรพบุรุษของพวกเขาชาวอิสราเอลให้พ้นจากการเป็นทาสในอียิปต์ได้อย่างไร\n\n* ชื่อของเทศกาลตามจริงแล้วมีที่มาจากข้อเท็จจริงว่าพระเจ้าทรง \"ผ่านข้ามไป\" บ้านทั้งหลายของชาวอิสราเอล และไม่ได้ประหารบุตรชายของชาวอิสราเอลเมื่อครั้งที่พระองค์ทรงประหารบุตรชายหัวปีทุกคนของชาวอียิปต์\n* การเฉลิมฉลองเทศกาลปัสการวมไปถึงอาหารมื้อพิเศษคือลูกแกะที่ปราศจากตำหนิซึ่งพวกเขาได้ฆ่าและอบ เช่นเดียวกับขนมปังที่ปราศจากยีสต์ อาหารเหล่านี้เป็นที่ระลึกถึงมื้ออาหารที่ชาวอิสราเอลได้รับประทานในคืนก่อนที่พวกเขาจะหนีออกจากอียิปต์\n* พระเจ้าตรัสบอกกับชาวอิสราเอลให้รับประทานอาหารมื้อนี้ทุกปีเพื่อรำลึกและเฉลิมฉลองที่พระเจ้าได้ \"ข้ามผ่าน\" บ้านของพวกเขาไปและทำให้พวกเขาเป็นอิสระจากการเป็นทาสในอียิปต์อย่างไร\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำว่า \"ปัสกา\" สามารถแปลโดยการนำเอาสองคำมารวมกันนั่นคือคำว่า \"ผ่าน\" และ \"ข้าม\" หรือประสมกับคำอื่นที่มีความหมายนี้\n* จะเป็นประโยชน์มากหากชื่อของเทศกาลนี้มีความเชื่อมโยงที่ชัดเจนระหว่างคำซึ่งสามารถใช้อธิบายได้ว่าทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้ข้ามผ่านบ้านทั้งหลายของชาวอิสราเอลและไว้ชีวิตบุตรชายของพวกเขาอย่างไร"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ศิษยาภิบาล",
|
||||
"body": "คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" มีความหมายตามตัวอักษรเช่นเดียวกันกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\" ใช้เป็นคำซึ่งบอกตำแหน่งของคนซึ่งเป็นผู้นำฝ่ายจิตวิญญาณของกลุ่มผู้เชื่อ\n* ในพระคัมภีร์ฉบับภาษาอังกฤษนั้น คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" ปรากฎเพียงครั้งเดียวในพระธรรมเอเฟซัส คำดังกล่าวเป็นคำเดียวกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\" ซึ่งปรากฎในพระธรรมข้ออื่นๆ\n* สำหรับภาษาอื่นๆนั้น คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" อาจเป็นคำเดียวกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\"\n* เป็นคำเดียวกับคำที่ใช้อ้างถึงพระเยซูในฐานะ \"ผู้เลี้ยงแกะที่ดี\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ทางที่ดีที่สุดควรแปลคำนี้เป็นคำเดียวที่แปลว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\" ในภาษาตามโครงการแปล\n* วิธีอื่นในการแปลคำนี้รวมถึง\"ผู้เลี้ยงฝ่ายจิตวิญญาณ\" หรือ \"ผู้นำผู้เลี้ยงคริสเตียน\""
|
||||
"body": "คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" มีความหมายตามตัวอักษรเช่นเดียวกันกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\" ใช้เป็นคำซึ่งบอกตำแหน่งของคนซึ่งเป็นผู้นำฝ่ายจิตวิญญาณของกลุ่มผู้เชื่อ\n\n* ในพระคัมภีร์ฉบับภาษาอังกฤษนั้น คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" ปรากฎเพียงครั้งเดียวในพระธรรมเอเฟซัส คำดังกล่าวเป็นคำเดียวกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\" ซึ่งปรากฎในพระธรรมข้ออื่นๆ\n* สำหรับภาษาอื่นๆนั้น คำว่า \"ศิษยาภิบาล\" อาจเป็นคำเดียวกับคำว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\"\n* เป็นคำเดียวกับคำที่ใช้อ้างถึงพระเยซูในฐานะ \"ผู้เลี้ยงแกะที่ดี\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* ทางที่ดีที่สุดควรแปลคำนี้เป็นคำเดียวที่แปลว่า \"ผู้เลี้ยงแกะ\" ในภาษาตามโครงการแปล\n* วิธีอื่นในการแปลคำนี้รวมถึง\"ผู้เลี้ยงฝ่ายจิตวิญญาณ\" หรือ \"ผู้นำผู้เลี้ยงคริสเตียน\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "อดทน, ความอดทน",
|
||||
"body": "คำว่า \"อดทน\" หรือ \"ความอดทน\" อ้างถึงการบากบั่นพยายามผ่านสถานการณ์ที่ยากลำบาก บ่อยครั้งนั้นการอดทนเกี่ยวข้องการรอคอยอยู่ด้วย\n* เมื่อประชาชนอดทนกับบาง หมายความว่าพวกเขารักบุคคลและยกโทษให้ไม่ว่าบุคคลนั้นจะมีความผิดอย่างไร\n* พระคัมภีร์สอนประชากรของพระเจ้าให้มีความอดทนเมื่อเผชิญกับความยากลำบากและอดทนต่อกันและกัน\n* เนื่องด้วยพระเมตตาของพระองค์ พระเจ้าทรงอดทนต่อคนทั้งหลาย ถึงแม้ว่าคนเหล่านี้จะเป็นคนบาปซึ่งสมควรได้รับโทษ"
|
||||
"body": "คำว่า \"อดทน\" หรือ \"ความอดทน\" อ้างถึงการบากบั่นพยายามผ่านสถานการณ์ที่ยากลำบาก บ่อยครั้งนั้นการอดทนเกี่ยวข้องการรอคอยอยู่ด้วย\n\n* เมื่อประชาชนอดทนกับบาง หมายความว่าพวกเขารักบุคคลและยกโทษให้ไม่ว่าบุคคลนั้นจะมีความผิดอย่างไร\n* พระคัมภีร์สอนประชากรของพระเจ้าให้มีความอดทนเมื่อเผชิญกับความยากลำบากและอดทนต่อกันและกัน\n* เนื่องด้วยพระเมตตาของพระองค์ พระเจ้าทรงอดทนต่อคนทั้งหลาย ถึงแม้ว่าคนเหล่านี้จะเป็นคนบาปซึ่งสมควรได้รับโทษ"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ปิตาจารย์",
|
||||
"body": "คำว่า \"ปิตาจารย์\" ในพันธสัญญาเดิมอ้างถึงบรรพบุรุษผู้ก่อตั้งชนชาติยิว เฉพาะอย่างยิ่งอับราฮัม อิสอัค และยาโคบ\n* คำดังกล่าวยังอ้างถึงบุตรชายสิบสองคนของยาโคบซึ่งได้มาเป็นปิตาจารย์ของทั้ง 12 เผ่าของอิสราเอล\n* คำว่า \"ปิตาจารย์\" มีความหมายคล้ายกับคำว่า \"บรรพบุรุษ\" แต่อ้างถึงเป็นพิเศษถึงผู้ชายที่เป็นผู้นำปิตาจารย์ที่เป็นที่รู้จักกันดีของกลุ่มประชาชน"
|
||||
"body": "คำว่า \"ปิตาจารย์\" ในพันธสัญญาเดิมอ้างถึงบรรพบุรุษผู้ก่อตั้งชนชาติยิว เฉพาะอย่างยิ่งอับราฮัม อิสอัค และยาโคบ\n\n* คำดังกล่าวยังอ้างถึงบุตรชายสิบสองคนของยาโคบซึ่งได้มาเป็นปิตาจารย์ของทั้ง 12 เผ่าของอิสราเอล\n* คำว่า \"ปิตาจารย์\" มีความหมายคล้ายกับคำว่า \"บรรพบุรุษ\" แต่อ้างถึงเป็นพิเศษถึงผู้ชายที่เป็นผู้นำปิตาจารย์ที่เป็นที่รู้จักกันดีของกลุ่มประชาชน"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "เปาโล, เซาโล",
|
||||
"body": "เปาโลคือผู้นำของคริสตจักรในยุคเริ่มแรกซึ่งพระเยซูได้ส่งออกไปเพื่อประกาศข่าวประเสริฐแก่กลุ่มชนชาติทั้งหลาย\n* เปาโลเป็นชาวยิวซึ่งกำเนิดในเมืองของโรมันเมืองหนึ่งชื่อเมืองทาร์ซัส ด้วยเหตุนี้เปาโลจึงเป็นชาวโรม\n* เปาโล เดิมนั้นมีชื่อยิวว่าเซาโล\n* เซาโลได้กลายมาเป็นผู้นำศาสนาชาวยิวและได้ทำการจับกุมชาวยิวซึ่งเปลี่ยนมาเป็นคริสเตียนเพราะเขาคิดว่าเขาเหล่านั้นไม่สัตย์ซื่อต่อพระเจ้าโดยมาเชื่อในพระเยซู\n* พระเยซูทรงเปิดเผยพระองค์แก่เซาโลในแสงสว่างจ้าจากท้องฟ้า และตรัสบอกเซาโลให้เขาหยุดทำร้ายคริสเตียน\n* เซาโลได้เชื่อในพระเยซูและได้เริ่มต้นสั่งสอนบรรดาชาวยิวเกี่ยวกับพระเยซู\n* ต่อมาภายหลังพระเจ้าได้ทรงส่งเซาโลไปสั่งสอนประชาชนที่ไม่ใช่ชาวยิวเกี่ยวกับพระเยซูและได้เริ่มก่อตั้งคริสตจักรต่างๆ ในเมืองหลายเมืองของอาณาจักรโรม ในเวลานี้เองที่เขาถูกเรียกเขาด้วยชื่อโรมันว่า \"เปาโล\"\n* นอกจากนี้เปาโลยังได้เขียนจดหมายหลายฉบับเพื่อหนุนใจและสั่งสอนคริสเตียนในคริสตจักรต่างๆ จดหมายหลายฉบับเหล่านี้อยู่ในพันธสัญญาใหม่"
|
||||
"body": "เปาโลคือผู้นำของคริสตจักรในยุคเริ่มแรกซึ่งพระเยซูได้ส่งออกไปเพื่อประกาศข่าวประเสริฐแก่กลุ่มชนชาติทั้งหลาย\n\n* เปาโลเป็นชาวยิวซึ่งกำเนิดในเมืองของโรมันเมืองหนึ่งชื่อเมืองทาร์ซัส ด้วยเหตุนี้เปาโลจึงเป็นชาวโรม\n* เปาโล เดิมนั้นมีชื่อยิวว่าเซาโล\n* เซาโลได้กลายมาเป็นผู้นำศาสนาชาวยิวและได้ทำการจับกุมชาวยิวซึ่งเปลี่ยนมาเป็นคริสเตียนเพราะเขาคิดว่าเขาเหล่านั้นไม่สัตย์ซื่อต่อพระเจ้าโดยมาเชื่อในพระเยซู\n* พระเยซูทรงเปิดเผยพระองค์แก่เซาโลในแสงสว่างจ้าจากท้องฟ้า และตรัสบอกเซาโลให้เขาหยุดทำร้ายคริสเตียน\n* เซาโลได้เชื่อในพระเยซูและได้เริ่มต้นสั่งสอนบรรดาชาวยิวเกี่ยวกับพระเยซู\n* ต่อมาภายหลังพระเจ้าได้ทรงส่งเซาโลไปสั่งสอนประชาชนที่ไม่ใช่ชาวยิวเกี่ยวกับพระเยซูและได้เริ่มก่อตั้งคริสตจักรต่างๆ ในเมืองหลายเมืองของอาณาจักรโรม ในเวลานี้เองที่เขาถูกเรียกเขาด้วยชื่อโรมันว่า \"เปาโล\"\n* นอกจากนี้เปาโลยังได้เขียนจดหมายหลายฉบับเพื่อหนุนใจและสั่งสอนคริสเตียนในคริสตจักรต่างๆ จดหมายหลายฉบับเหล่านี้อยู่ในพันธสัญญาใหม่"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "สันติสุข, อย่างสันติ",
|
||||
"body": "คำว่า \"สันติสุข\" อ้างถึงสถานะที่เป็นอยู่หรือความรู้สึกซึ่งปราศจากความขัดแย้ง ความวิตกกังวล หรือความกลัว บุคคลผู้ที่มี \"สันติสุข\" จะรู้สึกสงบและมั่นใจในความปลอดภัยและมั่นคง\n* คำว่า \"สันติภาพ\" ยังอ้างถึงช่วงเวลาที่กลุ่มชนชาติหรือประเทศต่างๆ ไม่อยู่ในภาวะสงครามต่อกัน คนเหล่านี้กล่าวได้ว่ามี \"มีความสัมพันธ์อย่างสันติ\" \n* ส่วนคำว่า \"สร้างสันติ\" กับบุคคลหรือกลุ่มคนหมายความว่ากระทำสิ่งที่จะทำให้การสู้รบได้ยุติ\n* \"ผู้สร้างสันติ\" หมายถึงบางคนผู้ซึ่งได้กล่าวสิ่งที่ประชาชนที่มีอิทธิพลให้ดำเนินชีวิตอย่างสงบด้วยกัน\n* มี \"สันติสุข\" กับคนอื่นหมายความว่าอยู่ในสถานะที่ไม่สู้รบกับคนเหล่านั้น\n* ความสัมพันธ์ที่ดีและถูกต้องระหว่างพระเจ้ากับมนุษย์นั้นเกิดขึ้นเมื่อพระเจ้าทรงช่วยกู้มนุษย์จากความบาปของพวกเขา เรียกว่าการมี \"สันติสุขในพระเจ้า\"\n* คำกล่าวทักทายที่ว่า \"ขอพระคุณและสันติสุข\" ถูกใช้โดยบรรดาอัครสาวกในจดหมายของพวกเขาที่มีถึงบรรดาผู้เชื่อทั้งหลายเพื่อเป็นการอวยพร\n* คำว่า \"สันติสุข\" สามารถอ้างถึงการมีความสัมพันธ์ที่ดีกับคนอื่นหรือกับพระเจ้า"
|
||||
"body": "คำว่า \"สันติสุข\" อ้างถึงสถานะที่เป็นอยู่หรือความรู้สึกซึ่งปราศจากความขัดแย้ง ความวิตกกังวล หรือความกลัว บุคคลผู้ที่มี \"สันติสุข\" จะรู้สึกสงบและมั่นใจในความปลอดภัยและมั่นคง\n\n* คำว่า \"สันติภาพ\" ยังอ้างถึงช่วงเวลาที่กลุ่มชนชาติหรือประเทศต่างๆ ไม่อยู่ในภาวะสงครามต่อกัน คนเหล่านี้กล่าวได้ว่ามี \"มีความสัมพันธ์อย่างสันติ\" \n* ส่วนคำว่า \"สร้างสันติ\" กับบุคคลหรือกลุ่มคนหมายความว่ากระทำสิ่งที่จะทำให้การสู้รบได้ยุติ\n* \"ผู้สร้างสันติ\" หมายถึงบางคนผู้ซึ่งได้กล่าวสิ่งที่ประชาชนที่มีอิทธิพลให้ดำเนินชีวิตอย่างสงบด้วยกัน\n* มี \"สันติสุข\" กับคนอื่นหมายความว่าอยู่ในสถานะที่ไม่สู้รบกับคนเหล่านั้น\n* ความสัมพันธ์ที่ดีและถูกต้องระหว่างพระเจ้ากับมนุษย์นั้นเกิดขึ้นเมื่อพระเจ้าทรงช่วยกู้มนุษย์จากความบาปของพวกเขา เรียกว่าการมี \"สันติสุขในพระเจ้า\"\n* คำกล่าวทักทายที่ว่า \"ขอพระคุณและสันติสุข\" ถูกใช้โดยบรรดาอัครสาวกในจดหมายของพวกเขาที่มีถึงบรรดาผู้เชื่อทั้งหลายเพื่อเป็นการอวยพร\n* คำว่า \"สันติสุข\" สามารถอ้างถึงการมีความสัมพันธ์ที่ดีกับคนอื่นหรือกับพระเจ้า"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -372,6 +372,7 @@
|
|||
"01-pagan",
|
||||
"01-palace",
|
||||
"01-palm",
|
||||
"01-parable",
|
||||
"01-paran",
|
||||
"01-pardon",
|
||||
"01-partial",
|
||||
|
@ -381,7 +382,6 @@
|
|||
"01-patriarchs",
|
||||
"01-paul",
|
||||
"01-peace",
|
||||
"01-peaceoffering",
|
||||
"01-pentecost",
|
||||
"01-peoplegroup",
|
||||
"01-peopleofgod",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue