From aae1c3acf35630f129481820f98f1b3456282931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Somchai Date: Fri, 16 Nov 2018 10:32:19 +0700 Subject: [PATCH] Fri Nov 16 2018 10:32:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/fruit.txt | 2 +- 01/fulfill.txt | 2 +- manifest.json | 1 + 3 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/01/fruit.txt b/01/fruit.txt index a0791380..4df997d4 100644 --- a/01/fruit.txt +++ b/01/fruit.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ผลไม้, เกิดผล", - "body": "คำว่า \"ผลไม้\" ตามตัวอักษรหมายถึงส่วนหนึ่งของต้นไม้ที่สามารถกินได้ บางอย่างที่ \"เกิดผล\" คือมีผลมากมาย คำเหล่านี้สามารถถูกใช้ในเชิงเปรียบเปรยในพระคัมภีร์\n* พระคัมภีร์บ่อยครั้งใช้ \"ผล\" เพื่ออ้างถึงการกระทำและความคิดของบุคคล เหมือนกับผลบนต้นไม้ที่แสดงให้เห็นว่าต้นนั้นคือต้นอะไร เช่นเดียวกับคำพูดของบุคคลและการกระทำเปิดเผยว่าเขามีลักษณะอย่างไร\n* บุคคลสามารถผลิตผลฝ่ายวิญญาณได้ทั้งดีและไม่ดี แต่คำว่า \"เกิดผล\" มักมีความหมายในเชิงบวกเพื่อเกิดผลมากมาย\n* คำว่า \"เกิดผล\" ก็ใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อหมายถึง \"ความเจริญรุ่งเรือง\" คำนี้มักบ่งบอกถึงการมีลูกหลานและทายาทเยอะ เช่นเดียวกันกับการมีอาหารและความอุดมสมบูรณ์และความมั่งคั่งอย่างอื่น\n* โดยทั่วไป คำกล่าว \"ผลของ\" อ้างถึงอะไรก็ตามที่ออกมาหรือผลิตโดยบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น \"ผลของสติปัญญา\" อ้างถึงสิ่งที่ดีที่เกิดจากการเป็นคนมีสติปัญญา\n* คำกล่าว \"ผลของแผ่นดิน\" อ้างถึงทุกสิ่งโดยทั่วไปที่แผ่นได้เกิดผลออกมาเพื่อให้มนุษย์ได้กิน สิ่งนี้ไม่ได้รวมแค่ผลองุ่นหรืออิทผลัมเท่านั้นแต่รวมทั้งพืชผัก ถั่วและธัญพืชทั้งหลาย\n* การแสดงออกเชิงเปรียบเทียบของคำว่า \"ผลของพระวิญญาณ\" อ้างถึงคุณภาพความชอบธรรมที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ทำอยู่ภายในมนุษย์ให้เชื่อฟังพระองค์\n* คำกล่าว \"ผลของการมีครรภ์\" หมายถึง \"สิ่งที่ครรภ์จะผลิตออกมา\" นั่นก็คือเด็กๆ \n\n# คำแนะนำการแปล\n\n* เป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่จะแปลคำนี้โดยการใช้คำทั่วไปสำหรับคำว่า \"ผล\" ที่เป็นคำที่ใช้ในภาษาของโครงการเพื่อหมายถึงผลที่บริโภคได้คือผลไม้ ในหลายภาษาอาจจะเป็นธรรมชาติมากกว่าหากใช้คำพหูพจน์\n* \"หลายผล\" เมื่อใดก็ตามอ้างถึงการที่มีมากกว่าหนึ่งผล\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"เกิดผลดี\" สามารถแปลได้อีกว่า \"เกิดผลฝ่ายวิญญาณอย่างมากมาย\" หรือ \"มีลูกมาก\" หรือ \"เจริญรุ่งเรือง\"\n* คำกล่าว \"ผลของแผ่นดิน\" สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"อาหารที่เกิดจากแผ่นดิน\" หรือ \"พืชผลที่เติบโตในแผ่นดินนั้น\"\n* เมื่อพระเจ้าทรงสร้างมนุษย์และสัตว์ พระองค์ทรงสั่งสรรพสิ่งนั้นว่า \"จงเกิดผลและทวีคูณ\" ซึ่งหมายถึงการเกิดผลจำนวนมากมาย คำนี้สามารถแปลได้อีกว่า \"เกิดผลดก\" หรือ \"เกิดลูกหลานและทายาทมากมาย\" หรือ \"จงมีลูกดกเพื่อที่เจ้าจะได้มีทายาทมากมาย\"\n* คำกล่าว \"ผลของครรภ์\" สามารถแปลได้อีกว่า \"สิ่งที่ครรภ์ได้ผลิตออกมา\" หรือ \"เด็กที่ผู้หญิงให้กำเนิด\" หรือแค่ \"ลูก\" เมื่ออลิซาเบธพูดกับมารีย์ว่า \"พระพรคือผลในครรภ์ของเจ้า\" เธอหมายถึง \"พระพรคือเด็กที่เจ้าจะให้กำเนิด\" คำในภาษาโครงการอาจจะมีคำกล่าวที่แตกต่างสำหรับคำนี้\n* อีกคำกล่าวหนี่ง \"ผลองุ่น\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ลูกองุ่น\" หรือ \"องุ่น\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำกล่าวว่า \"จะเกิดผลมากมาย\" สามารถแปลได้อีกว่า \"จะผลิตผลมากมาย\" หรือ \"จะเกิดลูกหลานมากมาย\" หรือ \"จะเจริญรุ่งเรือง\"\n* คำกล่าวของอัครสาวกเปาโล \"ผลของการงาน\" สามารถแปลได้อีกว่า \"การงานที่ทำให้เกิดผลที่ดี\" หรือ \"ความพยายามที่เห็นผลในผู้เชื่อทั้งหลายในพระเยซู\"\n* \"ผลของพระวิญญาณ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"การงานที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ผลิต\" หรือ \"ถ้อยคำและการกระทำที่แสดงให้เห็นว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์ทำงานในตัวท่าน\"" + "body": "คำว่า \"ผลไม้\" ตามตัวอักษรหมายถึงส่วนหนึ่งของต้นไม้ที่สามารถกินได้ บางอย่างที่ \"เกิดผล\" คือมีผลมากมาย คำเหล่านี้สามารถถูกใช้ในเชิงเปรียบเปรยในพระคัมภีร์\n\n\n* พระคัมภีร์บ่อยครั้งใช้ \"ผล\" เพื่ออ้างถึงการกระทำและความคิดของบุคคล เหมือนกับผลบนต้นไม้ที่แสดงให้เห็นว่าต้นนั้นคือต้นอะไร เช่นเดียวกับคำพูดของบุคคลและการกระทำเปิดเผยว่าเขามีลักษณะอย่างไร\n* บุคคลสามารถผลิตผลฝ่ายวิญญาณได้ทั้งดีและไม่ดี แต่คำว่า \"เกิดผล\" มักมีความหมายในเชิงบวกเพื่อเกิดผลมากมาย\n* คำว่า \"เกิดผล\" ก็ใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อหมายถึง \"ความเจริญรุ่งเรือง\" คำนี้มักบ่งบอกถึงการมีลูกหลานและทายาทเยอะ เช่นเดียวกันกับการมีอาหารและความอุดมสมบูรณ์และความมั่งคั่งอย่างอื่น\n* โดยทั่วไป คำกล่าว \"ผลของ\" อ้างถึงอะไรก็ตามที่ออกมาหรือผลิตโดยบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น \"ผลของสติปัญญา\" อ้างถึงสิ่งที่ดีที่เกิดจากการเป็นคนมีสติปัญญา\n* คำกล่าว \"ผลของแผ่นดิน\" อ้างถึงทุกสิ่งโดยทั่วไปที่แผ่นได้เกิดผลออกมาเพื่อให้มนุษย์ได้กิน สิ่งนี้ไม่ได้รวมแค่ผลองุ่นหรืออิทผลัมเท่านั้นแต่รวมทั้งพืชผัก ถั่วและธัญพืชทั้งหลาย\n* การแสดงออกเชิงเปรียบเทียบของคำว่า \"ผลของพระวิญญาณ\" อ้างถึงคุณภาพความชอบธรรมที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ทำอยู่ภายในมนุษย์ให้เชื่อฟังพระองค์\n* คำกล่าว \"ผลของการมีครรภ์\" หมายถึง \"สิ่งที่ครรภ์จะผลิตออกมา\" นั่นก็คือเด็กๆ \n\n# คำแนะนำการแปล\n\n* เป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่จะแปลคำนี้โดยการใช้คำทั่วไปสำหรับคำว่า \"ผล\" ที่เป็นคำที่ใช้ในภาษาของโครงการเพื่อหมายถึงผลที่บริโภคได้คือผลไม้ ในหลายภาษาอาจจะเป็นธรรมชาติมากกว่าหากใช้คำพหูพจน์\n* \"หลายผล\" เมื่อใดก็ตามอ้างถึงการที่มีมากกว่าหนึ่งผล\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"เกิดผลดี\" สามารถแปลได้อีกว่า \"เกิดผลฝ่ายวิญญาณอย่างมากมาย\" หรือ \"มีลูกมาก\" หรือ \"เจริญรุ่งเรือง\"\n* คำกล่าว \"ผลของแผ่นดิน\" สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"อาหารที่เกิดจากแผ่นดิน\" หรือ \"พืชผลที่เติบโตในแผ่นดินนั้น\"\n* เมื่อพระเจ้าทรงสร้างมนุษย์และสัตว์ พระองค์ทรงสั่งสรรพสิ่งนั้นว่า \"จงเกิดผลและทวีคูณ\" ซึ่งหมายถึงการเกิดผลจำนวนมากมาย คำนี้สามารถแปลได้อีกว่า \"เกิดผลดก\" หรือ \"เกิดลูกหลานและทายาทมากมาย\" หรือ \"จงมีลูกดกเพื่อที่เจ้าจะได้มีทายาทมากมาย\"\n* คำกล่าว \"ผลของครรภ์\" สามารถแปลได้อีกว่า \"สิ่งที่ครรภ์ได้ผลิตออกมา\" หรือ \"เด็กที่ผู้หญิงให้กำเนิด\" หรือแค่ \"ลูก\" เมื่ออลิซาเบธพูดกับมารีย์ว่า \"พระพรคือผลในครรภ์ของเจ้า\" เธอหมายถึง \"พระพรคือเด็กที่เจ้าจะให้กำเนิด\" คำในภาษาโครงการอาจจะมีคำกล่าวที่แตกต่างสำหรับคำนี้\n* อีกคำกล่าวหนี่ง \"ผลองุ่น\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ลูกองุ่น\" หรือ \"องุ่น\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำกล่าวว่า \"จะเกิดผลมากมาย\" สามารถแปลได้อีกว่า \"จะผลิตผลมากมาย\" หรือ \"จะเกิดลูกหลานมากมาย\" หรือ \"จะเจริญรุ่งเรือง\"\n* คำกล่าวของอัครสาวกเปาโล \"ผลของการงาน\" สามารถแปลได้อีกว่า \"การงานที่ทำให้เกิดผลที่ดี\" หรือ \"ความพยายามที่เห็นผลในผู้เชื่อทั้งหลายในพระเยซู\"\n* \"ผลของพระวิญญาณ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"การงานที่พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้ผลิต\" หรือ \"ถ้อยคำและการกระทำที่แสดงให้เห็นว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์ทำงานในตัวท่าน\"" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/fulfill.txt b/01/fulfill.txt index 969c9e38..6cfe86fd 100644 --- a/01/fulfill.txt +++ b/01/fulfill.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ทำให้สำเร็จ", - "body": "คำว่า \"ทำให้สำเร็จ\" หมายถึงทำให้สำเร็จหรือทำให้บางสิ่งบางสิ่งสำเร็จตามที่คาดหวังไว้\n\n* เมื่อการเผยพระวจนะได้รับสำเร็จ นั่นหมายถึงว่าพระเจ้าทำให้สิ่งนั้นที่ได้เกิดขึ้นตามที่คาดไว้ในพยากรณ์\n* ถ้าบุคคลสำเร็จคำสัญญาหรือคำปฏิญาณ นั่นหมายความว่าเขาทำในสิ่งที่เขาได้ให้สัญญาเอาไว้\n* เพื่อให้ความรับผิดชอบได้สำเร็จหมายถึงการทำงานที่ได้รับมอบหมายหรือได้รับการเรียกร้อง\n\n# คำแนะนำการแปล\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบทคำว่า \"ทำให้สำเร็จ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ลุล่วง\" หรือ \"เสร็จ\" หรือ \"สมบูรณ์\" หรือ \"ทำให้เกิดขึ้น\" หรือ \"เชื่อฟัง\" หรือ \"ปฏิบัติการ\"\n* วลีที่ว่า \"ได้รับความสำร็จแล้ว\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ได้เป็นจริง\" หรือ \"ได้เกิดขึ้นแล้ว\" หรือ \"ได้เกิดขึ้น\"\n* แนวทางการแปล \"ทำให้สำเร็จ\" เช่นใน \"การรับใช้ของท่านให้สำเร็จ\" สามารถรวม \"สมบูรณ์\" หรือ \"กระทำ\" หรือ \"ฝึกฝน\" หรือ \"รับใช้ผู้อื่นอย่างที่พระเจ้าได้เรียกให้ท่านมารับใช้\"" + "body": "คำว่า \"ทำให้สำเร็จ\" หมายถึงทำให้สำเร็จหรือทำให้บางสิ่งบางสิ่งสำเร็จตามที่คาดหวังไว้\n\n\n* เมื่อการเผยพระวจนะได้รับสำเร็จ นั่นหมายถึงว่าพระเจ้าทำให้สิ่งนั้นที่ได้เกิดขึ้นตามที่คาดไว้ในพยากรณ์\n* ถ้าบุคคลสำเร็จคำสัญญาหรือคำปฏิญาณ นั่นหมายความว่าเขาทำในสิ่งที่เขาได้ให้สัญญาเอาไว้\n* เพื่อให้ความรับผิดชอบได้สำเร็จหมายถึงการทำงานที่ได้รับมอบหมายหรือได้รับการเรียกร้อง\n\n# คำแนะนำการแปล\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบทคำว่า \"ทำให้สำเร็จ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ลุล่วง\" หรือ \"เสร็จ\" หรือ \"สมบูรณ์\" หรือ \"ทำให้เกิดขึ้น\" หรือ \"เชื่อฟัง\" หรือ \"ปฏิบัติการ\"\n* วลีที่ว่า \"ได้รับความสำร็จแล้ว\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ได้เป็นจริง\" หรือ \"ได้เกิดขึ้นแล้ว\" หรือ \"ได้เกิดขึ้น\"\n* แนวทางการแปล \"ทำให้สำเร็จ\" เช่นใน \"การรับใช้ของท่านให้สำเร็จ\" สามารถรวม \"สมบูรณ์\" หรือ \"กระทำ\" หรือ \"ฝึกฝน\" หรือ \"รับใช้ผู้อื่นอย่างที่พระเจ้าได้เรียกให้ท่านมารับใช้\"" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 8b0a99b6..704aeb98 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -39,6 +39,7 @@ "finished_chunks": [ "01-aaron", "01-freewilloffering", + "01-fruit", "01-fulfill", "01-furnace", "01-gabriel",