From a48c81f229a7368b4c4dc139f105dd43df5c035d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Mon, 31 Dec 2018 01:45:55 +0000 Subject: [PATCH] Delete '01/falsegod.txt' --- 01/falsegod.txt | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) delete mode 100644 01/falsegod.txt diff --git a/01/falsegod.txt b/01/falsegod.txt deleted file mode 100644 index e3647c83..00000000 --- a/01/falsegod.txt +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -[ - { - "title": "พระเทียมเท็จ, เทพ, เทพี", - "body": "พระเทียมเท็จคือบางสิ่งที่ผู้คนนมัสการแทนพระเจ้าผู้แท้จริง คำว่า \"เทพี\" หมายถึงโดยเฉพาะพระเทียมเท็จที่เป็นผู้หญิง\n- พระเทียมเท็จเหล่านี้หรือเทพีไม่มีอยู่จริง ยาเวห์คือพระเจ้าเพียงผู้เดียว\n- บางครั้งผู้คนสร้างรูปเคารพจากวัตถุเพื่อนมัสการเสมือนสิ่งนั้นเป็นสัญลักษณ์ของพระเทียมเท็จสำหรับพวกเขา\n- ในพระคัมภีร์ คนของพระเจ้ามักจะหันเสียจากการเชื่อฟังพระองค์เพื่อไปนมัสการพระเทียมเท็จอื่นๆ\n- บ่อยครั้งปีศาจจะหลอกลวงผู้คนให้มาเชื่อว่าพระเทียมเท็จและรูปเคารพที่พวกเขานมัสการนั้นมีพลังอำนาจ\n- พระบาอัล พระดาโกน พระโมเลค คือพระสามององค์ในบรรดาพระเทียมเท็จทั้งหลายที่ผู้คนในช่วงเวลาของพระคัมภีร์ได้นมัสการ\n- พระอาเช-ราห์และอารเทมีส (Diana) คือเทพีสององค์ในบรรดาเทพีต่างๆ ที่ผู้คนในยุคโบราณได้นมมัสการ\n\nคำแนะนำการแปล\n- อาจจะมีคำสำหรับคำว่า \"พระ\" หรือ \"พระเทียมเท็จ\" อยู่แล้วในภาษาหรือภาษาของชาติใกล้เคียง\n- คำว่า\"รูปเคารพ\" อาจใช้เพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จได้\n- ในภาษาอังกฤษ ตัวอักษรพิมพ์เล็ก \"g\" ใช้เพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จ และตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ \"G\" ใช้เพื่อหมายถึงพระเจ้าเที่ยงแท้แต่ผู้เดียว ภาษาอื่นๆ ก็เป็นเช่นนั้น\n- อีกตัวเลือกก็คือการใช้คำที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงเพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จ\n- บางภาษาอาจจะเพิ่มคำเฉพาะบางคำไม่ว่าจะเป็นพระเทียมเท็จที่บรรยายแยกเป็นชายหรือหญิง" - } -] \ No newline at end of file