From a2c38b1aad7cb9cd0a1e962a0a44e2c27a58cda8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Somchai Date: Fri, 4 Jan 2019 09:02:49 +0700 Subject: [PATCH] Fri Jan 04 2019 09:02:47 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/delight.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/01/delight.txt b/01/delight.txt index a452b6f0..a86fc971 100644 --- a/01/delight.txt +++ b/01/delight.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ปิติยินดี", - "body": "\"ปิติยินดี\" เป็นสิ่งที่ทำให้คนพอใจอย่างมากหรือทำให้เกิดความสุขมาก\n\n* การ \"ปิติยินดีใน\" สิ่งใด ๆ หมายถึงการ \"เบิกบานใจ\" หรือ \"มีความสุขกับสิ่งนั้น\"\n* เมื่อสิ่งที่เป็นที่ชื่นชอบมาก หรือที่ชื่นชอบจะเรียกว่า \"รื่นรมย์.\"\n* ถ้าบุคคลใด ๆ มีความปิติยินดีในสิ่งนั้น หมายความว่าเขาชอบมันมาก\n* \"คำกล่าวที่ว่า \"ความปิติยินดีของข้าพเจ้าอยู่ในพระธรรมของพระยาห์เวห์\" สามารถแปลได้ว่า \"พระธรรมของพระยาห์เวห์ทำให้ข้าพเจ้ามีความชื่นชมยินดีมาก\" หรือ \"ข้าพเจ้ารักที่จะเชื่อฟังพระธรรมของพระยาห์เวห์\" หรือ \"ข้าพเจ้ามีความสุขเมื่อข้าพเจ้าเชื่อฟังพระบัญญัติของพระยาห์เวห์\"\n* วลี \"ไม่ยินดีใน\" และ \"ไม่มีความสุขใน\" อาจแปลได้ว่า \"ไม่ชอบเลย\" หรือ \"ไม่มีความสุขเลย\"\n* วลีที่ว่า \"พอใจตัวเองใน\" หมายความว่า \"เขามีความสุขในการกระทำ\" บางสิ่ง หรือ \"เขามีความสุขมากเกี่ยวกับ\" บางสิ่ง หรือบางคน \n* คำว่า \"ปิติยินดี\" อ้างถึงสิ่งต่างๆที่ทำคนนั้นมีความสุข นี่อาจแปลว่า \"ความพึงพอใจ\" หรือ \"สิ่งต่างๆที่ให้มีความสุข\"\n* การแสดงออกเช่น \"ขัาพระองค์ยินดีที่จะทำตามพระประสงค์ของพระองค์\" อาจแปลได้ว่า \"ข้าพระองค์มีความสุขกับการทำตามพระทัยของพระองค์\" หรือ \"ข้าพระองค์มีความสุขมาก เมื่อข้าพระองค์เชื่อฟังพระองค์\"" + "title": "ปีติยินดี", + "body": "\"ปีติยินดี\" เป็นสิ่งที่ทำให้คนพอใจอย่างมากหรือทำให้เกิดความสุขมาก\n\n* การ \"ปีติยินดีใน\" สิ่งใด ๆ หมายถึงการ \"เบิกบานใจ\" หรือ \"มีความสุขกับสิ่งนั้น\"\n* เมื่อสิ่งที่เป็นที่ชื่นชอบมาก หรือที่ชื่นชอบจะเรียกว่า \"รื่นรมย์.\"\n* ถ้าบุคคลใด ๆ มีความปีติยินดีในสิ่งนั้น หมายความว่าเขาชอบมันมาก\n* \"คำกล่าวที่ว่า \"ความปีติยินดีของข้าพเจ้าอยู่ในพระธรรมของพระยาห์เวห์\" สามารถแปลได้ว่า \"พระธรรมของพระยาห์เวห์ทำให้ข้าพเจ้ามีความชื่นชมยินดีมาก\" หรือ \"ข้าพเจ้ารักที่จะเชื่อฟังพระธรรมของพระยาห์เวห์\" หรือ \"ข้าพเจ้ามีความสุขเมื่อข้าพเจ้าเชื่อฟังพระบัญญัติของพระยาห์เวห์\"\n* วลี \"ไม่ยินดีใน\" และ \"ไม่มีความสุขใน\" อาจแปลได้ว่า \"ไม่ชอบเลย\" หรือ \"ไม่มีความสุขเลย\"\n* วลีที่ว่า \"พอใจตัวเองใน\" หมายความว่า \"เขามีความสุขในการกระทำ\" บางสิ่ง หรือ \"เขามีความสุขมากเกี่ยวกับ\" บางสิ่ง หรือบางคน \n* คำว่า \"ปีติยินดี\" อ้างถึงสิ่งต่างๆที่ทำคนนั้นมีความสุข นี่อาจแปลว่า \"ความพึงพอใจ\" หรือ \"สิ่งต่างๆที่ให้มีความสุข\"\n* การแสดงออกเช่น \"ขัาพระองค์ยินดีที่จะทำตามพระประสงค์ของพระองค์\" อาจแปลได้ว่า \"ข้าพระองค์มีความสุขกับการทำตามพระทัยของพระองค์\" หรือ \"ข้าพระองค์มีความสุขมาก เมื่อข้าพระองค์เชื่อฟังพระองค์\"" } ] \ No newline at end of file