diff --git a/01/rabbi.txt b/01/rabbi.txt index 8c5255e3..a6ea8d42 100644 --- a/01/rabbi.txt +++ b/01/rabbi.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "รับไบ ครู", - "body": "คำว่า \"รับไบ\" ตามตัวอักษรหมายถึง \"นายของข้าพเจ้า\" หรือ \"ครูของข้าพเจ้า\"\n* เป็นตำแหน่งที่แสดงความนับถือที่ใช้เรียกผู้ชายชาวยิวที่เป็นครูด้านศาสนา โดยเฉพาะครูผู้สอนพระบัญญัติของพระเจ้า\n* ยอห์นผู้ให้บัพติศมาและพระเยซูทั้งสองท่านนี้บางครั้งถูกเรียกว่า \"รับไบ\" โดยเหล่าสาวกของท่านทั้งสอง\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* วิธีแปลคำนี้สามารถรวมเอา \"นายของข้าพเจ้า\" หรือ \"ครูของข้าพเจ้า\" หรือ \"ครูผู้มีเกียรติ\" หรือ \"ครูอ้านศาสนา\" บางภาษาอาจขึ้นต้นด้วยอักษรตัวใหญ่สำหรับคำทักทายเช่นนี้ ในขณะที่ภาษาอื่นไม่มี\n* ภาษาที่แปลอาจมีวิธีพิเศษที่บรรดาครูจะมีวิธีเรียกชื่อ\n* ให้แน่ใจว่าการแปลคำนี้จะไม่เป็นเหมือนเรียกพระเยซูเหมือนเรียกครูโรงเรียน\n* ให้พิจารณาด้วยว่า \"รับไบ\" แปลอย่างไรในพระคัมภีร์ในภาษาท้องถิ่นหรือภาษากลาง" + "body": "คำว่า \"รับไบ\" ตามตัวอักษรหมายถึง \"นายของข้าพเจ้า\" หรือ \"ครูของข้าพเจ้า\"\n\n* เป็นตำแหน่งที่แสดงความนับถือที่ใช้เรียกผู้ชายชาวยิวที่เป็นครูด้านศาสนา โดยเฉพาะครูผู้สอนพระบัญญัติของพระเจ้า\n* ยอห์นผู้ให้บัพติศมาและพระเยซูทั้งสองท่านนี้บางครั้งถูกเรียกว่า \"รับไบ\" โดยเหล่าสาวกของท่านทั้งสอง\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* วิธีแปลคำนี้สามารถรวมเอา \"นายของข้าพเจ้า\" หรือ \"ครูของข้าพเจ้า\" หรือ \"ครูผู้มีเกียรติ\" หรือ \"ครูด้านศาสนา\" บางภาษาอาจขึ้นต้นด้วยอักษรตัวใหญ่สำหรับคำทักทายเช่นนี้ ในขณะที่ภาษาอื่นไม่มี\n* ภาษาที่แปลอาจมีวิธีพิเศษที่บรรดาครูจะมีวิธีเรียกชื่อ\n* ให้แน่ใจว่าการแปลคำนี้จะไม่เป็นเหมือนเรียกพระเยซูเหมือนเรียกครูโรงเรียน\n* ให้พิจารณาด้วยว่า \"รับไบ\" แปลอย่างไรในพระคัมภีร์ในภาษาท้องถิ่นหรือภาษากลาง" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/rachel.txt b/01/rachel.txt index cd6c7b4c..90f02311 100644 --- a/01/rachel.txt +++ b/01/rachel.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ราเชล", - "body": "ราเชลเป็นหนึ่งในบรรดาภรรยาของยาโคบ เธอและพี่สาวของเธอ ลีอาห์เป็นบุตรสาวของลาบันผู้ซึ่งเป็นลุงของยาโคบ\n* ราเชลเป็นมารดาของโยเซฟและเบนยามินซึ่งลูกหลานของพวกเขากลายมาเป็นสองเผ่าในสิบสองเผ่าของชนชาติอิสราเอล\n* เป็นเวลาหลายปีที่ราเชลไม่สามารถมีบุตรได้ ดังนั้นพระเจ้าทำให้ราเชลให้กำเนิดโยเซฟ\n* หลายปีต่อมา ราเชลเสียชีวิตหลังจากให้กำเนิดเบนยามิน และยาโคบได้ฝังเธอใกล้กับเบธเลเฮม" + "body": "ราเชลเป็นหนึ่งในบรรดาภรรยาของยาโคบ เธอและพี่สาวของเธอ ลีอาห์เป็นบุตรสาวของลาบันผู้ซึ่งเป็นลุงของยาโคบ\n\n* ราเชลเป็นมารดาของโยเซฟและเบนยามินซึ่งลูกหลานของพวกเขากลายมาเป็นสองเผ่าในสิบสองเผ่าของชนชาติอิสราเอล\n* เป็นเวลาหลายปีที่ราเชลไม่สามารถมีบุตรได้ ดังนั้นพระเจ้าทำให้ราเชลให้กำเนิดโยเซฟ\n* หลายปีต่อมา ราเชลเสียชีวิตหลังจากให้กำเนิดเบนยามิน และยาโคบได้ฝังเธอใกล้กับเบธเลเฮม" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/rage.txt b/01/rage.txt index 511e019a..24e5f7ba 100644 --- a/01/rage.txt +++ b/01/rage.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ความเดือดดาล", - "body": "ความเดือดดาลเป็นความโกรธที่มากเกินไปซึ่งไม่สามารถควบคุมได้ เมื่อบางคนโกรธจัดก็หมายความว่าบุคคลนั้นกำลังแสดงความโกรธในทางที่เป็นอันตราย\n* ความเดือดดาลเกิดขึ้นเมื่ออารมณ์ความโกรธทำให้บุคคลสูญเสียการควบคุมตัวเอง\n* เมื่อถูกควบคุมด้วยความโกรธจัด คนจะกระทำและพูดในสิ่งที่เป็นไปในทางทำลาย\n* คำว่า \"เดือดดาล\" สามารถอ้างถึง การเคลื่อนไหวที่มีพลัง อย่างเช่น พายุที่ \"รุนแรง\" หรือ คลื่นมหาสมุทรที่ \"ซัดไปซัดมา\"\n* คำว่า \"ชนชาติที่เดือดดาล\" หมายถึง คนทั้งหลายที่ไม่ชอบธรรมไม่เชื่อฟังพระเจ้า และต่อต้านพระองค์\n* คำว่า \"เต็มไปด้วยความเดือดดาล\" หมายถึง การมีความรู้สึกที่ท่วมท้นด้วยความโกรธที่รุนแรงมาก" + "body": "ความเดือดดาลเป็นความโกรธที่มากเกินไปซึ่งไม่สามารถควบคุมได้ เมื่อบางคนโกรธจัดก็หมายความว่าบุคคลนั้นกำลังแสดงความโกรธในทางที่เป็นอันตราย\n\n* ความเดือดดาลเกิดขึ้นเมื่ออารมณ์ความโกรธทำให้บุคคลสูญเสียการควบคุมตัวเอง\n* เมื่อถูกควบคุมด้วยความโกรธจัด คนจะกระทำและพูดในสิ่งที่เป็นไปในทางทำลาย\n* คำว่า \"เดือดดาล\" สามารถอ้างถึง การเคลื่อนไหวที่มีพลัง อย่างเช่น พายุที่ \"รุนแรง\" หรือ คลื่นมหาสมุทรที่ \"ซัดไปซัดมา\"\n* คำว่า \"ชนชาติที่เดือดดาล\" หมายถึง คนทั้งหลายที่ไม่ชอบธรรมไม่เชื่อฟังพระเจ้า และต่อต้านพระองค์\n* คำว่า \"เต็มไปด้วยความเดือดดาล\" หมายถึง การมีความรู้สึกที่ท่วมท้นด้วยความโกรธที่รุนแรงมาก" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/rahab.txt b/01/rahab.txt index 9635054c..3ea23d36 100644 --- a/01/rahab.txt +++ b/01/rahab.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ราหับ", - "body": "ราหับเป็นผู้หญิงที่อาศัยอยู่ในเมืองเยรีโคเมื่อคนอิสราเอลโจมตีเมืองเยรีโค และเธอเป็นหญิงโสเภณี\n* ราหับได้ซ่อนคนอิสราเอลสองคนที่มาสอดแนมเมืองเยรีโคก่อนที่อิสราเอลจะโจมตีเมืองนั้น นางราหับได้ช่วยให้คนอิสราเอลสองคนนี้หนีกลับไปที่ค่ายของอิสราเอล\n* ราหับได้กลายเป็นผู้เชื่อในพระยาห์เวห์\n* เธอและครอบครัวของเธอได้รับการไว้ชีวิตเมื่อเมืองเยรีโคถูกทำลายและพวกเขาทั้งหมดได้มาอาศัยอยู่กับชาวอิสราเอล" + "body": "ราหับเป็นผู้หญิงที่อาศัยอยู่ในเมืองเยรีโคเมื่อคนอิสราเอลโจมตีเมืองเยรีโค และเธอเป็นหญิงโสเภณี\n\n* ราหับได้ซ่อนคนอิสราเอลสองคนที่มาสอดแนมเมืองเยรีโคก่อนที่อิสราเอลจะโจมตีเมืองนั้น นางราหับได้ช่วยให้คนอิสราเอลสองคนนี้หนีกลับไปที่ค่ายของอิสราเอล\n* ราหับได้กลายเป็นผู้เชื่อในพระยาห์เวห์\n* เธอและครอบครัวของเธอได้รับการไว้ชีวิตเมื่อเมืองเยรีโคถูกทำลายและพวกเขาทั้งหมดได้มาอาศัยอยู่กับชาวอิสราเอล" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/raise.txt b/01/raise.txt index 4016cc0d..6f20d598 100644 --- a/01/raise.txt +++ b/01/raise.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ยกขึ้น, ขึ้น, ได้ขึ้นแล้ว, เกิดขึ้น, ก่อให้เกิดขึ้น", - "body": "ยกขึ้น และ ยกขึ้น โดยทั่วไปแล้ว คำว่า \"ยกขึ้น\" หมายถึง \"ชูขึ้น\" หรือ \"ทำให้สูงขึ้น\"\n* วลีเชิงเปรียบเทียบของ \"ยกขึ้นสูง\" หมายถึง ทำให้บางสิ่งมีขึ้น หรือ ปรากฎขึ้น และ สามารถหมายถึง แต่งตั้งบางคนให้ทำบางสิ่ง\n* บางครั้งคำว่า \"ยกขึ้น\" หมายถึง \"นำกลับคืนมา\" หรือ \"สร้างใหม่\" \n* คำว่า \"ยกขึ้น\" มีความหมายพิเศษในสำนวนที่บอกว่า \"เป็นขึ้นจากความตาย\" หมายถึง ทำให้คนตายกลับมีชีวิตขึ้นมาอีกครั้ง\n* บางครั้ง \"ยกขึ้น\" หมายถึง \"ยกย่อง\" บางคน หรือ บางสิ่ง\n\n\"เป็นขึ้น\" หรือ \"ลุกขึ้น\" หมายถึง \"ขึ้นไป\" หรือ \"ยืนขึ้น\" คำว่า \"ฟื้นขึ้นมาแล้ว\" \"ลุกขึ้นมาแล้ว\" และ \"เกิดขึ้นแล้ว\" คำเหล่านี้ใช้ในการกล่าวถึงการกระทำในอดีต\n* เมื่อบุคคลยืนขึ้นเพื่อไปที่แห่งหนึ่ง การทำเช่นนี้แสดงว่า \"เขาได้ลุกขึ้นและได้ไปแล้ว\" หรือ \"เขาได้ยืนขึ้นและได้ไปแล้ว\"\n* ถ้าบางสิ่งบางอย่าง \"ปรากฏขึ้น\" หมายความว่า สิ่งนั้น \"เกิดขึ้น\" หรือ \"เริ่มเกิดขึ้น\"\n* พระเยซูได้ทรงทำนายว่า พระองค์จะทรง \"ฟื้นขึ้นจากความตาย\" สามวันหลังจากพระเยซูเสด็จสวรรคตทูตสวรรค์ได้กล่าวว่า \"พระองค์ได้ทรงฟื้นขึ้นมาแล้ว\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำว่า \"ยกขึ้น\" หรือ \"ยกขึ้นสูง\" สามารถแปลว่าได้ว่า \"ชูขึ้น\" หรือ \"ทำให้สูงขึ้น\"\n* \"ยกขึ้นสูง\" สามารถแปลว่า \"ทำให้ปรากฏขึ้น\" หรือ \"แต่งตั้ง\" หรือ \"นำมาให้ปรากฏ\"\n* \"ยกกำลังของศัตรูของท่านขึ้นสูง\" สามารถแปลว่า \"ทำให้ศัตรูของท่านเข้มแข็งมาก\"\n* วลี \"ยกบางคนให้ฟื้นจากความตาย\" สามารถแปลว่า \"เป็นเหตุให้บางคนกลับมาจากความตายสู่ชีวิต\" หรือ \" เป็นเหตุให้บางคนกลับมามีชีวิต\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท \"ยกขึ้นสูง\" สามารถแปลว่า \"จัดเตรียม\" หรือ \"แต่งตั้ง\" หรือ \"เป็นเหตุให้มี\" หรือ \"สร้างขึ้นใหม่\" หรือ \"ซ่อม\"\n* วลี \"ก่อให้เกิดขึ้นและได้ไป\" สามารถแปลว่า \"ลุกขึ้นและได้ไป\" หรือ \"ได้ไป\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ก่อให้เกิดขึ้น\" สามารถแปลว่า \"ได้เกิดขึ้น\" หรือ \"ได้เริ่มขึ้น\" หรือ \"ได้ตื่นขึ้น\" หรือ \"ได้ยืนขึ้น\"\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n" + "body": "ยกขึ้น และ ยกขึ้น โดยทั่วไปแล้ว คำว่า \"ยกขึ้น\" หมายถึง \"ชูขึ้น\" หรือ \"ทำให้สูงขึ้น\"\n\n* วลีเชิงเปรียบเทียบของ \"ยกขึ้นสูง\" หมายถึง ทำให้บางสิ่งมีขึ้น หรือ ปรากฎขึ้น และ สามารถหมายถึง แต่งตั้งบางคนให้ทำบางสิ่ง\n* บางครั้งคำว่า \"ยกขึ้น\" หมายถึง \"นำกลับคืนมา\" หรือ \"สร้างใหม่\" \n* คำว่า \"ยกขึ้น\" มีความหมายพิเศษในสำนวนที่บอกว่า \"เป็นขึ้นจากความตาย\" หมายถึง ทำให้คนตายกลับมีชีวิตขึ้นมาอีกครั้ง\n* บางครั้ง \"ยกขึ้น\" หมายถึง \"ยกย่อง\" บางคน หรือ บางสิ่ง\n\n\"เป็นขึ้น\" หรือ \"ลุกขึ้น\" หมายถึง \"ขึ้นไป\" หรือ \"ยืนขึ้น\" คำว่า \"ฟื้นขึ้นมาแล้ว\" \"ลุกขึ้นมาแล้ว\" และ \"เกิดขึ้นแล้ว\" คำเหล่านี้ใช้ในการกล่าวถึงการกระทำในอดีต\n* เมื่อบุคคลยืนขึ้นเพื่อไปที่แห่งหนึ่ง การทำเช่นนี้แสดงว่า \"เขาได้ลุกขึ้นและได้ไปแล้ว\" หรือ \"เขาได้ยืนขึ้นและได้ไปแล้ว\"\n* ถ้าบางสิ่งบางอย่าง \"ปรากฏขึ้น\" หมายความว่า สิ่งนั้น \"เกิดขึ้น\" หรือ \"เริ่มเกิดขึ้น\"\n* พระเยซูได้ทรงทำนายว่า พระองค์จะทรง \"ฟื้นขึ้นจากความตาย\" สามวันหลังจากพระเยซูเสด็จสวรรคตทูตสวรรค์ได้กล่าวว่า \"พระองค์ได้ทรงฟื้นขึ้นมาแล้ว\"\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* คำว่า \"ยกขึ้น\" หรือ \"ยกขึ้นสูง\" สามารถแปลว่าได้ว่า \"ชูขึ้น\" หรือ \"ทำให้สูงขึ้น\"\n* \"ยกขึ้นสูง\" สามารถแปลว่า \"ทำให้ปรากฏขึ้น\" หรือ \"แต่งตั้ง\" หรือ \"นำมาให้ปรากฏ\"\n* \"ยกกำลังของศัตรูของท่านขึ้นสูง\" สามารถแปลว่า \"ทำให้ศัตรูของท่านเข้มแข็งมาก\"\n* วลี \"ยกบางคนให้ฟื้นจากความตาย\" สามารถแปลว่า \"เป็นเหตุให้บางคนกลับมาจากความตายสู่ชีวิต\" หรือ \" เป็นเหตุให้บางคนกลับมามีชีวิต\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท \"ยกขึ้นสูง\" สามารถแปลว่า \"จัดเตรียม\" หรือ \"แต่งตั้ง\" หรือ \"เป็นเหตุให้มี\" หรือ \"สร้างขึ้นใหม่\" หรือ \"ซ่อม\"\n* วลี \"ก่อให้เกิดขึ้นและได้ไป\" สามารถแปลว่า \"ลุกขึ้นและได้ไป\" หรือ \"ได้ไป\"\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ก่อให้เกิดขึ้น\" สามารถแปลว่า \"ได้เกิดขึ้น\" หรือ \"ได้เริ่มขึ้น\" หรือ \"ได้ตื่นขึ้น\" หรือ \"ได้ยืนขึ้น\"\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/ramah.txt b/01/ramah.txt index 2cca2e6f..75adee1d 100644 --- a/01/ramah.txt +++ b/01/ramah.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "รามาห์", - "body": "รามาห์เป็นเมืองโบราณของชาวอิสราเอล ตั้งอยู่ประมาณ 8 กิโลเมตรจากกรุงเยรูซาเล็ม เมืองรามาห์อยู่ในดินแดนที่ที่เผ่าเบนยามินได้อาศัยอยู่\n* เมืองรามาห์เป็นสถานที่ที่นางราเชลตายหลังจากให้กำเนิดเบนยามินแล้ว\n* ตอนที่ชนชาติอิสราเอลถูกวาดต้อนไปเป็นเชลยที่บาบิโลน พวกเขาถูกนำไปที่เมืองรามาห์ก่อนที่จะย้ายไปที่เมืองบาบิโลน\n* รามาห์เป็นถิ่นกำเนิดของมารดาและบิดาของซามูเอล" + "body": "รามาห์เป็นเมืองโบราณของชาวอิสราเอล ตั้งอยู่ประมาณ 8 กิโลเมตรจากกรุงเยรูซาเล็ม เมืองรามาห์อยู่ในดินแดนที่ที่เผ่าเบนยามินได้อาศัยอยู่\n\n* เมืองรามาห์เป็นสถานที่ที่นางราเชลตายหลังจากให้กำเนิดเบนยามินแล้ว\n* ตอนที่ชนชาติอิสราเอลถูกวาดต้อนไปเป็นเชลยที่บาบิโลน พวกเขาถูกนำไปที่เมืองรามาห์ก่อนที่จะย้ายไปที่เมืองบาบิโลน\n* รามาห์เป็นถิ่นกำเนิดของมารดาและบิดาของซามูเอล" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 66511936..7a475bd6 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -453,12 +453,12 @@ "01-queen", "01-quench", "01-rabbah", + "01-rabbi", "01-rachel", "01-rage", "01-rahab", "01-raise", "01-ramah", - "01-ramoth", "01-ransom", "01-reap", "01-rebekah",