Delete '01/head.txt'

This commit is contained in:
chrisjarka 2018-12-31 00:15:29 +00:00
parent cd68d8bd3f
commit 7e0dea4286
1 changed files with 0 additions and 6 deletions

View File

@ -1,6 +0,0 @@
[
{
"title": "ศีรษะ",
"body": "ในพระคัมภีร์ คำว่า \"ศีรษะ\" ถูกใช้ในความหมายเชิงอุปมาอุปไมยหลายอย่าง\n-บ่อยครั้งคำนี้ถูกใช้ในความหมายของการมีอำนาจเหนือผู้คน เช่นใน \"ท่านได้ทำให้ข้าพเจ้าเป็นผู้นำเหนือประชาชาติ\" นี่อาจจะแปลได้ว่า \"ท่านได้ทำให้ข้าพเจ้าเป็นผู้ปกครอง...\" หรือ \"ท่านได้ให้ข้าพเจ้ามีอำนาจเหนือ...\"\n-มีการเรียกพระเยซูว่า \"ศีรษะของคริสตจักร\" เช่นเดียวกับที่ศีรษะของคนหนึ่งนำทางและชี้นำอวัยวะส่วนอื่นๆของร่างกาย พระเยซูก็ทรงนำทางและชี้นำสมาชิกของ \"พระกาย\" ของพระองค์ นั่นคือคริสตจักร\n-พันธสัญญาใหม่สอนว่าสามีเป็น \"ศีรษะ\" หรือสิทธิอำนาจของภรรยาของเขา เขาได้รับหน้าที่ในการนำและชี้แนะภรรยาและครอบครัว\n-สำนวน \"มีดโกนจะไม่มีวันได้แตะต้องศีรษะของเขา\" หมายถึง \"เขาจะไม่มีวันตัดหรือโกนผมของเขา\"\n-คำว่า \"ศีรษะ\" อาจจะหมายถึงจุดเริ่มต้นหรือแหล่งกำเนิดของบางสิ่งเช่นใน \"หัวถนน\"\n-การใช้คำว่า \"ศีรษะ\"ในเชิงอุปมาอุปไมยอีกอย่างหนึ่งคือเมื่อใช้ในการแสดงถึงคนหนึ่งคน เช่น \"คนศีรษะสีเทาคนนี้\" หมายถึงคนสูงอายุ หรือ \"ศีรษะของโยเซฟ\" หมายถึงโยเซฟ (ดู :[[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])\n-สำนวน \"ให้เลือดของพวกเขาอยู่บนศีรษะของเขาเอง\" หมายความว่าคนนั้นต้องรับผิดชอบการตายของคนทั้งหลายและจะได้รับการลงโทษจากการกระทำนั้น\nข้อแนะนำในการแปล\n-ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ศีรษะ\" อาจจะแปลได้ว่า \"สิทธิอำนาจ\" หรือ \"คนที่นำและสั่งการ\" หรือ \"คนที่รับผิดชอบ\" \n-วลีที่ว่า \"ศีรษะของ\" อาจจะหมายถึงคนคนหนึ่ง ดังนั้นวลีนี้อาจจะแปลได้โดยการใช้ชื่อของคนนั้น ยกตัวอย่างเช่น \"ศีรษะของโยเซฟ\" อาจจะแปลได้ว่า \"โยเซฟ\"\n-วลี \"จะอยู่บนศีรษะของเขาเอง\" อาจจะแปลได้ว่า \"จะอยู่กับเขา\" หรือ \"เขาจะถูกลงโทษ\" หรือ \"เขาจะต้องรับผิดชอบต่อ\" หรือ \"เขาจะถูกนับว่ามีความผิด\"\n-วิธีอื่นที่จะแปลคำนี้อาจจะรวมถึง \"จุดเริ่มต้น\" หรือ \"แหล่งกำเนิด\" หรือ \"ผู้ปกครอง\" หรือ \"ผู้นำ\""
}
]