From 2e1a9d3a5e5bb7aa2f965645cf8ae6cd6f45ee85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chayan Date: Mon, 5 Nov 2018 20:59:51 +0700 Subject: [PATCH] Mon Nov 05 2018 20:59:51 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/betray.txt | 2 +- manifest.json | 3 ++- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/01/betray.txt b/01/betray.txt index e633d379..895c87dd 100644 --- a/01/betray.txt +++ b/01/betray.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ทรยศ, คนทรยศ", - "body": "คำว่า \"ทรยศ\" หมายถึงการกระทำที่หลอกลวงและทำร้ายคนใดคนหนึ่ง \"คนทรยศ\" เป็นบุคคลที่ทรยศเพื่อนที่ไว้วางใจเขา\n* ยูดาสเป็น \"คนทรยศ\" เพราะเขาบอกพวกผู้นำยิวถึงวิธีการจับกุมพระเยซู\n* การทรยศของยูดาสเป็นความชั่วร้ายอย่างยิ่ง เพราะเขาเป็นอัครสาวกของพระเยซู เขาได้รับเงินเพื่อแลกเปลี่ยนกับการให้ข้อมูลกับพวกผู้นำยิว ซึ่งจะเป็นผลต่อการสวรรคตอย่างไม่เป็นธรรมของพระเยซู\n\n# ข้อแนะนำในการแปล\n* การแปลขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ทรยศ\" สามารถแปลว่า \"หลอกลวง และทำให้ได้รับบาดเจ็บ\" หรือ \"มอบให้แก่ศัตรู\" หรือ \"การกระทำที่อกตัญญู\"\n* คำว่า \"คนทรยศ\" สามารถแปลได้ว่า \"คนที่ไม่สัตย์ซื่อ\" หรือ \"คนล่อลวง\" หรือ \"ผู้หักหลัง\"" + "body": "คำว่า \"ทรยศ\" หมายถึงการกระทำที่หลอกลวงและทำร้ายคนใดคนหนึ่ง \"คนทรยศ\" เป็นบุคคลที่ทรยศเพื่อนที่ไว้วางใจเขา\n* ยูดาสเป็น \"คนทรยศ\" เพราะเขาบอกพวกผู้นำยิวถึงวิธีการจับกุมพระเยซู\n* การทรยศของยูดาสเป็นความชั่วร้ายอย่างยิ่ง เพราะเขาเป็นอัครสาวกของพระเยซู เขาได้รับเงินเพื่อแลกเปลี่ยนกับการให้ข้อมูลกับพวกผู้นำยิว ซึ่งจะเป็นผลต่อการสวรรคตอย่างไม่เป็นธรรมของพระเยซู\n\n# ข้อแนะนำในการแปล\n* การแปลขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ทรยศ\" สามารถแปลว่า \"หลอกลวง และทำให้ได้รับบาดเจ็บ\" หรือ \"มอบให้แก่ศัตรู\" หรือ \"การกระทำที่อกตัญญู\"\n* คำว่า \"คนทรยศ\" สามารถแปลได้ว่า \"คนที่ไม่สัตย์ซื่อ\" หรือ \"คนที่ติดต่อสองทาง\" หรือ \"ผู้หักหลัง\"" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index faaf9be1..569f5a36 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -157,6 +157,7 @@ "01-bethel", "01-bethlehem", "01-bethshemesh", - "01-bethuel" + "01-bethuel", + "01-betray" ] } \ No newline at end of file