From 1c2b2012acfbc3349eaa576f5eeab12db02d632d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Somchai Date: Fri, 2 Nov 2018 15:17:21 +0700 Subject: [PATCH] Fri Nov 02 2018 15:17:20 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/peoplegroup.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/01/peoplegroup.txt b/01/peoplegroup.txt index d8ae2f79..030c20c8 100644 --- a/01/peoplegroup.txt +++ b/01/peoplegroup.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "กลุ่มชน, บรรดาเผ่าพันธุ์, ชนหลายชาติ, ประชาชน, กลุ่มชนชาติ, ", + "title": "กลุ่มชน, บรรดาเผ่าพันธุ์, ประชาชน, คน ", "body": "คำว่า \"กลุ่มชน\" หรือ \"กลุ่มชนชาติ\" นั้นหมายถึงกลุ่มคนซึ่งมีภาษาและวัฒนธรรมที่เหมือนกัน ส่วนคำว่า \"ประชาชน\" หมายถึงการรวมตัวกันของกลุ่มคนในที่ๆใดที่หนึ่ง หรือ ณ เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง\n- การที่พระเจ้าทรงแยก \"ประชาชน\"มาไว้สำหรับพระองค์เองนั้น หมายถึงการเลือกชนชาติหนึ่งมาเพื่อเป็นของพระองค์และรับใช้พระองค์\n- ในสมัยพระคัมภีร์ สมาชิกที่อยู่ในกลุ่มหรือชนชาติเดียวกันมักจะมีบรรพบุรุษเดียวกันและอาศัยอยู่ด้วยกันเป็นกลุ่มในประเทศหรือดินแดนใดดินแดนหนึ่ง\n- การแปลนั้นขึ้นอยู่กับบริบทของเนื้อความ วลีเช่น \"ประชาชนของท่าน\" สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"กลุ่มคนของท่าน\" หรือ ครอบครัวของท่าน\" หรือ \"เครือญาติของท่าน\"\n- คำว่า \"บรรดาเผ่าพันธุ์, ชนหลายชาติ\" มักจะใช้เพื่อกล่าวถึงกลุ่มชนชาติทุกชาติทั่วโลก บางครั้งจะใช้เรียกเพื่อเฉพาะเจาะจงถึงกลุ่มชนที่ไม่ใช่ชาวอิสราเอลหรือบรรดาคนที่ได้รับใช้พระยาเวห์ ในพระคัมภีร์ฉบับภาษาอังกฤษบางฉบับนั้นใช้คำว่า \"ชนชาติ\" (nations) ในความหมายเชิงนี้\n\nข้อแนะนำในการแปล\n- คำว่า \"กลุ่มชน\" สามารถแปลโดยใช้อื่นซึ่งมีความหมายว่า \"กลุ่มเครือญาติขนาดใหญ่\" หรือ \"เผ่าพันธุ์, พวกพ้อง\" หรือ \"ชนกลุ่มน้อย\"\n- คำว่า \"ประชากรของเรา\" สามารถแปลอีกอย่างหนึ่งได้ว่า \"ญาติของเรา\" หรือ \"สหายชาวอิสราเอลของเรา\" หรือ \"ครอบครัวของเรา\" หรือ \"ชนชาติของเรา\" ก็ได้ขึ้นอยู่กับบริบท\n- วลีที่ว่า \"...กระทำให้ท่านทั้งหลายกระจัดกระจาย ไปอยู่ท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย...\" (เฉลยธรรมบัญญัติ 4:27 - เพิ่มเติมโดยผู้แปล) สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"ทำให้ท่านไปอาศัยอยู่กับกลุ่มชนต่างๆ\" หรือ \"ทำให้ท่านต้องแยกจากกันเพื่อไปอาศัยอยู่ที่ต่างๆทั่วโลก\" \n- คำว่า \"บรรดาเผ่าพันธุ์, ชนหลายชาติ\" หรือ \"ประชาชน\" สามารถแปลอีกอย่างหนึ่งได้ว่า \"ประชากรในโลกนี้\" หรือ \"กลุ่มชนต่างๆ\" ขึ้นอยู่กับบริบท\n- วลีที่ว่า \"ประชาชนของ\" สามารถแปลอีกอย่างได้ว่า \"ประชาชนซึ่งอาศัยอยู่ใน\" หรือ \"ประชาชนซึ่งสืบเชื้อสายมาจาก\" หรือ \"ตระกูลของ\" ขึ้นอยู่กับว่าวลีที่ยกมานั้นตามด้วยชื่อคนหรือชื่อสถานที่\n- คำว่า \"บรรดาเผ่าพันธุ์\" หรือ \"ชนหลายชาติ\" สามารถแปลอีกอย่างหนึ่งว่า \"ทุกคนที่มีชีวิตอยู่ในโลกนี้\" หรือ \"ทุกคนในโลกนี้\" หรือ \"บรรดาคนทั้งมวล\"\n- คำว่า \"กลุ่มชนชาติ\" สามารถแปลอีกอย่างได้ว่า \"กลุ่มคนชนชาติหนึ่ง\" หรือ \"ชนกลุ่มหนึ่ง\" หรือ \"ชุมชนกลุ่มหนึ่ง\" หรือ \"ตระกูลของชนกลุ่มหนึ่ง\"" } ] \ No newline at end of file