From 16673db563b19e50e403b73de075750f838b8073 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Sun, 30 Dec 2018 23:59:50 +0000 Subject: [PATCH] Delete '01/jealous.txt' --- 01/jealous.txt | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) delete mode 100644 01/jealous.txt diff --git a/01/jealous.txt b/01/jealous.txt deleted file mode 100644 index 9aa85595..00000000 --- a/01/jealous.txt +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -[ - { - "title": "หวง, ความหวง", - "body": "คำว่า \"หวง\" และ \"ความหวง\" หมายถึงความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะปกป้องความบริสุทธิ์ของความสัมพันธ์ และยังอาจหมายถึงความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะรักษาความเป็นเจ้าของของบางสิ่งหรือบางคน\n-คำเหล่านี้มักจะใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกโกรธที่คนหนึ่งมีต่อคู่สมรสที่ไม่สัตย์ซื่อในการสมรสของพวกเขา\n-เมื่อใช้ในพระคัมภีร์ คำเหล่านี้มักจะหมายถึงความปรารถนาอย่างแรงกล้าของพระเจ้าที่จะให้คนของพระองค์รักษาความบริสุทธิ์และไร้มลทินความบาป\n-พระเจ้ายังทรง \"หวง\" พระนามของพระองค์ เพื่อที่ว่าพระนามนั้นจะได้รับการปฎิบัติด้วยเกียรติและความเคารพนับถือ\n-อีกความหมายหนึ่งของหวงเกี่ยวข้องกับการรู้สึกโกรธที่คนอื่นประสบความสำเร็จหรือมีชื่อเสียงมากกว่า สิ่งนี้มีความหมายใกล้กับคำว่า \"อิจฉา\"\nข้อแนะนำในการแปล\n-วิธีที่จะแปล \"หวง\" อาจรวมถึง \"ความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะปกป้อง\" หรือ \"ความปรารถนาที่จะเป็นเจ้าของ\"\n-คำว่า \"ความหวง\" อาจจะแปลได้ว่า \"ความรู้สึกอย่างแรงกล้าที่จะปกป้อง\" หรือ \"ความรู้สึกในการเป็นเจ้าของ\"\n-เมื่อพูดถึงพระเจ้า ให้แน่ใจว่าคำแปลของคำเหล่านี้ไม่ได้มีความหมายในเชิงลบของการรู้สึกขุ่นเคืองใจกับคนอื่น\n-ในบริบทที่คนมีความรู้สึกที่ผิดในความโกรธที่มีต่อคนอื่นที่ประสบความสำเร็จมากกว่า คำว่า \"อิจฉา\" หรือ \"ริษยา\" อาจจะใช้ได้ แต่คำเหล่านี้ไม่ควรจะใช้สำหรับพระเจ้า" - } -] \ No newline at end of file