Thu Oct 25 2018 18:06:13 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Somchai 2018-10-25 18:06:14 +07:00
parent b6975cdc31
commit 102cccfb62
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ความแข็งแรง,กำลัง, เสริมความแข็งแก่ง สามารถแปลว",
"body": "คำว่า \"ความแข็งแรง\" อ้างถึงสภาวะของความแข็งแกร่งทางด้านร่างกาย อารมณ์ หรือจิตวิญญาณ \"การทำให้เข้มแข็ง\" หมายถึงการทำให้บุคคลหรือบางสิ่งแข็งแกร่งขึ้น\n* \"ความแข็งแรง\" สามารถอ้างถึงการที่จะสามารถยืนหยัดต่อแรงต่อต้านบางอย่าง\n* บุคคลมีความแข็งแรงของความตั้งใจถ้าเขาสามารถที่จะไม่เข้าไปในการทดลอง\n* ผู้เขียนสดุดีคนหนึ่งทูลพระยาเวห์ว่าพระองค์ทรงเป็นกำลังของเขาซึ่งหมายถึงพระเจ้าช่วยให้เขาเป็นผู้ที่เข้มแข็ง\n* ถ้าโครงสร้างทางกายภาพอย่างเช่น กำแพงหรืออาคารถูกทำให้แข็งแรงขึ้นนั่นหมายความว่าประชาชนกำลังสร้างโครงสร้างขึ้นมาใหม่เพื่อเสริมความแข็งแกร่งขึ้นด้วยหินหรืออิฐดังนั้นมันจะได้ทนทานต่อการโจมตี\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* โดยทั่วไป คำว่า \"เสริมความแข็งแกร่ง\" สามารถแปลว่า \"เห็นเหตุให้แข็งแรง\" หรือ \"ทำให้มีอำนาจมากกว่า\"\n* ในแง่ของจิตวิญญาณ คำวลี \"เสริมความแข็งแกร่งพี่น้องของท่าน\" สามารถแปลว่า \"หนุนใจพี่น้องของท่าน\" หรือ \"ช่วยเหลือพี่น้องของท่านให้มุ่งมั่น\"\n* ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างว่าคำนี้ใช้อย่างไรบ้าง ตามความหมายของแต่ละคำ ซึงเป็นทางเลือกที่สามารถแปลได้ \n\n"
"body": "คำว่า \"ความแข็งแรง\" อ้างถึงสภาวะของความแข็งแกร่งทางด้านร่างกาย อารมณ์ หรือจิตวิญญาณ \"การทำให้เข้มแข็ง\" หมายถึงการทำให้บุคคลหรือบางสิ่งแข็งแกร่งขึ้น\n* \"ความแข็งแรง\" สามารถอ้างถึงการที่จะสามารถยืนหยัดต่อแรงต่อต้านบางอย่าง\n* บุคคลมีความแข็งแรงของความตั้งใจถ้าเขาสามารถที่จะไม่เข้าไปในการทดลอง\n* ผู้เขียนสดุดีคนหนึ่งทูลพระยาเวห์ว่าพระองค์ทรงเป็นกำลังของเขาซึ่งหมายถึงพระเจ้าช่วยให้เขาเป็นผู้ที่เข้มแข็ง\n* ถ้าโครงสร้างทางกายภาพอย่างเช่น กำแพงหรืออาคารถูกทำให้แข็งแรงขึ้นนั่นหมายความว่าประชาชนกำลังสร้างโครงสร้างขึ้นมาใหม่เพื่อเสริมความแข็งแกร่งขึ้นด้วยหินหรืออิฐดังนั้นมันจะได้ทนทานต่อการโจมตี\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* โดยทั่วไป คำว่า \"เสริมความแข็งแกร่ง\" สามารถแปลว่า \"เห็นเหตุให้แข็งแรง\" หรือ \"ทำให้มีอำนาจมากกว่า\"\n* ในแง่ของจิตวิญญาณ คำวลี \"เสริมความแข็งแกร่งพี่น้องของท่าน\" สามารถแปลว่า \"หนุนใจพี่น้องของท่าน\" หรือ \"ช่วยเหลือพี่น้องของท่านให้มุ่งมั่น\"\n* ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างว่าคำนี้ใช้อย่างไรบ้าง ตามความหมายของแต่ละคำ ซึงเป็นทางเลือกที่สามารถแปลได้ คือ\n* \"สวมความแข็งแกร่งให้ฉันเหมือนเข็มขัด\" หมายความาว่า \"เป็นเหตุให้ฉันแข็งแก่งอย่างสิ้นเชิง\" เหมือนเข็มขัดที่ล้อมเอวฉันอย่างสิ้นเชิง\"\n* ในความเงียบและความาไว้ใจจะเป็นความแข็งแกร่งของท่าน\" หมาจความว่า \"กระทำอย่างเงียบและเชื่อมั่นในพระเจ้าจะทำให้ท่านแข็งแกร่งในจินวิญญาณ\"\n* จะทำให้ท่านแข็งแกร่งอีกครั้ง\" หมายความว่า \"จะกลายเป็นคนแข็งแกร่งอีกครั้ง\"\n* \"ดดยความแข็งแกร่งของฉันและปัญญาของ\n\n"
}
]