This commit is contained in:
kennym3 2020-03-12 08:50:09 +01:00
commit 1a2d2bd304
7 changed files with 235 additions and 0 deletions

43
2jn/01/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
# ข้อความเชื่อมโยง
หลังจากทักทายแล้วนั้น ยอห์นก็ได้แสดงให้บรรดาผู้เชื่อเห็นว่าความรักและความจริงนั้นไปด้วยกัน
# ข้อมูลทั่วไป
ตามธรรมเนียมแล้วนั้นได้ระบุว่าอัครทูตยอห์นเป็นผู้เขียนจดหมายฉบับนี้ ทั้งนี้แม้ว่าจดหมายจะมีการระบุไว้ว่าเขียนถึงท่านสุภาพสตรีท่านหนึ่งเพราะยอห์นเขียนว่าพวกเขาควร "รักซึ่งกันและกัน" แต่สุภาพสตรีที่ว่าอาจหมายถึงคริสตจักรแห่งหนึ่งก็เป็นได้
# ข้อมูลทั่วไป
คำว่า "ท่าน" และ "ของท่าน" ที่ปรากฎในจดหมายฉบับนี้นั้นอยู่ในรูปพหูพจน์ทั้งหมด นอกเหนือจากคำที่จะมีหมายเหตุเขียนไว้ว่าไม่ใช่พหูพจน์ (ดูที่: figs_you)
# ข้อมูลทั่วไป
ในจดหมายฉบับนี้ คำว่า "เรา" และ "ของเรา" นั้นหมายถึงตัวยอห์นเองและผู้อ่านจดหมายฉบับนี้ (ดูที่: figs_inclusive)
# จาก ​ผู้ปกครอง ถึง​ท่าน​สุภาพสตรี​ที่​ทรง​เลือก​ไว้ และ​บรรดา​บุตร​ของ​ท่าน
นี่คือวิธีการการเริ่มต้นจดหมาย อย่างไรก็ตามผู้แปลสามารถระบุอย่างชัดเจนได้ว่าใครคือผู้เขียน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้า ยอห์นซึ่งเป็นผู้ปกครอง กำลังเขียนจดหมายฉบับนี้ถึงท่าน​สุภาพสตรี​ที่​ทรง​เลือก​ไว้ และ​บรรดา​บุตร​ของ​ท่าน" (ดูที่: figs_explicit)
# ผู้ปกครอง
หมายถึงยอห์นผู้ซึ่งเป็นอัครทูตและสาวกของพระเยซู สาเหตุที่ยอห์นเรียกตัวเองว่าเป็น "ผู้ปกครอง" (หรือ อาวุโส) นั้นเป็นไปได้ว่ายอห์นมีอายุมากแล้วหรือไม่ก็เพราะว่าเขาเป็นผู้นำในคริสตจักร
# ท่าน​สุภาพสตรี​ที่​ทรง​เลือก​ไว้ และ​บรรดา​บุตร​ของ​ท่าน​
อาจหมายถึงชุมนุมชนหรือบรรดาผู้เชื่อที่อยู่ในกลุ่มดังกล่าว (ดูที่: figs_metaphor)
# ซึ่ง​ข้าพเจ้า​รัก​ใน​ความจริง
"ท่านทั้งหลายผู้ซึ่งข้าพเจ้ารักอย่างแท้จริง"
# ที่​ได้ทราบความจริง
ที่รู้เกี่ยวกับความจริงของพระเจ้าและพระเยซู
# พระ​บิดา...​พระ​บุตร
เป็นคำที่บ่งบอกฐานะที่สำคัญของพระเยซูคริสต์ซึ่งใช้อธิบายลักษณะความสัมพันธ์ระหว่างพระเจ้าและพระเยซู (ดูที่: guidelines_sonofgodprinciples)
# ​ใน​ความ​จริง​และ​ใน​ความ​รัก​
คำว่า "ความจริง" ขยายความคำว่า "ความรัก" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในความรักที่เที่ยงแท้" (ดูที่: figs_hendiadys)

23
2jn/01/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# บุตร​ของ​พวกท่าน​...ท่าน ​ท่านสุภาพสตรี...​เขียน​...แก่​ท่าน
คำว่า "ท่าน" และ "ของท่าน" ในที่นี้อยู่ในรูปของเอกพจน์ (ดูที่: figs_you)
# อย่างที่เราได้รับพระ​บัญชา​นี้จาก​พระ​บิดา
"อย่างที่พระเจ้าพระบิดาได้บัญชาเรา"
# มิใช่เหมือนว่า​ข้าพเจ้า​เขียน​บัญญัติ​ใหม่แก่​ท่าน
"ไม่ใช่เหมือนว่าข้าพเจ้ากำลังสั่งให้ท่านทำสิ่งใดใหม่"
# แต่​เป็น​​บัญญัติ​ที่​เรา​ได้​มี​มาตั้งแต่แรกเริ่มแล้ว
คำว่า "แรกเริ่ม" ในที่นี้หมายถึง "ครั้งแรกที่เราเชื่อ" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ข้าพเจ้าเขียนหาท่านถึงสิ่งซึ่งพระคริสต์ได้บัญชาเพื่อเราจะทำตามเมื่อเรามาเชื่อครั้งแรก" (ดูที่: figs_explicit)
# นั่น​ก็​คือ​ให้​เรา​รักซึ่ง​กัน​และ​กัน
สามารถแปลเป็นประโยคใหม่ได้ว่า "และพระองค์ทรงบัญชาว่าเราทั้งหลายนั้นควรรักซึ่งกันและกัน"
# นี่เป็นพระบัญญัติที่ท่าน​ได้​ยินมา​ตั้งแต่​เริ่มแรก เพื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ดำเนินตาม​
การดำเนินชีวิตตามพระบัญญัติของพระเจ้าได้รับการเปรียบเทียบให้เหมือนกับว่ากำลังเดินไปในทางดังกล่าว คำว่า "ดำเนินตาม" หมายถึง การดำเนินในความรัก "และพระองค์ทรงบัญชาท่าน ตั้งแต่เมื่อครั้งที่ท่านเชื่อครั้งแรกว่าให้รักกันและกัน" (ดูที่: figs_metaphor)

39
2jn/01/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
# ข้อความเชื่อมโยง
ยอห์นกล่าวเตือนพวกเขาถึงผู้ที่จะมาล่อลวง ตักเตือนให้ดำรงอยู่ในคำสอนของพระเยซูคริสต์และอยู่ห่างจากคนเหล่านั้นที่ไม่ได้รักษาตนให้อยู่ในคำสอนของพระเยซูคริสต์
# เพราะ​ว่า​มี​ผู้​ล่อลวง​เป็น​อัน​มากออกไปใน​โลก
"มีผู้เผยพระวจนะเท็จมากมายที่ได้ออกจากชุมนุมชนไป" หรือ "ผู้ล่อลวงมากมายอยู่ในโลก"
# ผู้​ล่อลวง​เป็น​อัน​มาก
"ผู้เผยพระวจนะเท็จจำนวนมาก" หรือ "คนเจ้าเล่ห์เป็นจำนวนมาก"
# โลก
หมายถึงทุกคนที่มีชีวิตอยู่ในโลกนี้
# พระ​เยซู​คริสต์​ได้​เสด็จ​มา​เป็น​มนุษย์
"พระเยซูคริสต์ทรงเสด็จมาเป็นมนุษย์คนหนึ่ง" (ดูที่: figs_metonymy)
# นี่คือ​ผู้​ล่อลวง​และ​เป็น​ปฏิปักษ์​​พระ​คริสต์
"พวกเขาคือบรรดาคนซึ่งล่อลวงผู้อื่นและต่อต้านองค์พระคริสต์เอง"
# ปฏิปักษ์​​พระ​คริสต์
"ต่อต้านพระคริสต์"
# จง​ระวัง​ตัว​ให้​ดี
"จงระวัง" หรือ "จงตั้งใจดูให้ดี"
# สูญเสีย​สิ่ง​ต่างๆ
"สูญเสียบำเหน็จภายภาคหน้าในสวรรค์"
# รางวัลจนเต็มขนาด
"รางวัลทั้งหมดในสวรรค์"

23
2jn/01/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# ใครก็ตามที่คิดว่าตัวเองรู้ดีแล้ว
หมายถึงผู้ที่อ้างว่ารู้เกี่ยวกับพระเจ้าและความจริงมากกว่าคนอื่นๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ใครก็ตามที่อ้างว่ารู้เกี่ยวกับพระเจ้า" หรือ "ใครก็ตามที่ไม่เชื่อฟังความจริง"
# ไม่มีพระเจ้า
"ไม่ได้เป็นของพระเจ้า"
# ผู้ที่อยู่ในคำสอน ผู้​นั้น​ก็​มี​ทั้ง​พระ​บิดา​และ​พระ​บุตร
"คนเหล่านั้นซึ่งทำตามคำสอนของพระคริสต์ก็เป็นของทั้งพระบิดาและพระบุตร"
# พระ​บิดา​และ​พระ​บุตร
เป็นคำที่บ่งบอกฐานะที่สำคัญของพระเยซูคริสต์ซึ่งใช้อธิบายลักษณะความสัมพันธ์ระหว่างพระเจ้าและพระเยซูได้ (ดูที่: guidelines_sonofgodprinciples)
# รับ​เขา​เข้าในบ้านของท่าน
หมายถึงการต้อนรับเขาและปฏิบัติต่อเขาด้วยการให้เกียรติเพื่อสร้างความสัมพันธ์
# ส่วนร่วมใน​การ​กระทำ​ชั่ว​ของ​เขา​
"มีส่วนได้ส่วนเสียในการการะทำชั่วของเขา" หรือ "ช่วยให้เขากระทำชั่ว"

15
2jn/01/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# ข้อความเชื่อมโยง
ในจดหมายของยอห์นฉบับนี้ได้ปิดท้ายด้วยความปราถนาของเขาที่จะเยี่ยมเยียนพวกเขาและฝากคำทักทายจากคริสตจักรอื่นมายังผู้อ่าน
# ข้อมูลทั่วไป
คำว่า "ท่าน" ในข้อที่ 12 เป็นเอกพจน์ ส่วนคำว่า "ของท่าน" ในข้อที่ 13 เป็นพหูพจน์ (ดูที่: figs_you)
# ข้าพเจ้า​ไม่​อยากเขียนสิ่งเหล่านี้ด้วย​กระดาษ​และ​น้ำ​หมึก
ยอห์นไม่อยากเขียนสิ่งต่างๆ เหล่านี้ แต่อยากจะไปกล่าวคำเหล่านี้กับพวกเขาด้วยตัวเอง ไม่ได้หมายความว่าเขาจะเขียนไปถึงผู้อ่านโดยใช้อย่างอื่นที่ไม่ใช่หมึกกับกระดาษแต่อย่างใด
# บรรดา​บุตร​ของ​น้องสาว​ของ​ท่าน​ที่​ได้​ทรง​เลือก​ไว้
ยอห์นกล่าวถึงคริสตจักรอื่นโดยเปรียบเทียบว่าเป็นเหมือนน้องสาวของคริสตจักรของผู้อ่าน นอกจากนี้ยังเปรียบเทียบผู้ซึ่งมีส่วนในคริสตจักรเหมือนกับเป็นลูกของคริสตจักร สิ่งนี้เน้นให้เห็นว่าบรรดาผู้เชื่อทุกคนเป็นครอบครัวฝ่ายจิตวิญญาณ (ดูที่: figs_metaphor)

50
2jn/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
#
# บทนำ 2 ยอห์น
##
## ตอนที่ 1 บทนำทั่วไป
####
#### โครงเรื่องของพระธรรม 2 ยอห์น
1. คำทักทาย (1:1-3)
2. คำหนุนใจและพระบัญชาที่ยิ่งใหญ่ที่สุด (1:4-6)
3. คำเตือนเกี่ยวกับพวกผู้สอนเท็จ (1:711)
4. คำทักทายจากเพื่อนผู้เชื่อทั้งหลาย (1:12-13)
####
#### ใครคือผู้เขียนพระธรรม 2 ยอห์น?
พระธรรมนี้ไม่ได้ระบุชื่อของผู้เขียน ผู้เขียนกล่าวถึงตัวเองว่าเป็นเพียง "ผู้อาวุโส" เป็นไปได้ว่าจดหมายนี้เขียนโดยอัครทูตยอห์น เนื้อหาของ 2 ยอห์นนั้นคล้ายกันกับเนื้อหาในพระกิตติคุณยอห์น 
####
####
#### พระธรรม 2 ยอห์นเกี่ยวกับอะไร?
ยอห์นเอ่ยถึงใครบางคนในจดหมายนี้ที่เขาเรียกว่า "สุภาพสตรี​ที่​ทรง​เลือก​ไว้" และ "บรรดาบุตรของท่าน" (1:1) นี่สามารถเป็นการอ้างอิงถึงเพื่อนอย่างเจาะจงคนหนึ่งและบุตรทั้งหลายของเธอ หรืออาจอ้างอิงถึงกลุ่มที่เจาะจงกลุ่มหนึ่งหรือผู้เชื่อโดยทั่วไป วัตถุประสงค์ของยอห์นในการเขียนจดหมายนี้คือเพื่อเตือนผู้อ่านของเขาเกี่ยวกับพวกผู้สอนเท็จ ยอห์นไม่ต้องการให้ผู้เชื่อช่วยเหลือหรือให้เงินแก่พวกผู้สอนเท็จ (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
####
#### ชื่อของพระธรรมนี้ควรแปลว่าอย่างไร?
ผู้แปลอาจเลือกที่จะเรียกชื่อพระธรรมนี้โดยใช้ชื่อดั้งเดิมคือ "2 ยอห์น" หรือ "สองยอห์น"  หรือพวกเขาอาจเลือกใช้ชื่อที่ชัดเจนอย่างเช่น "จดหมายฉบับที่สองจากยอห์น" หรือ "จดหมายฉบับที่สองที่ยอห์นเขียน" (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
##
## ตอนที่ 2 ศาสนาและแนวคิดด้านวัฒนธรรมที่สำคัญ 
#### การต้อนรับด้วยความยินดีคืออะไร?
การต้อนรับด้วยความยินดีเป็นแนวคิดที่สำคัญในสมัยโบราณของตะวันออกใกล้ การมีมิตรภาพต่อคนแปลกหน้าหรือคนภายนอกด้วยการจัดเตรียมการช่วยเหลือในสิ่งที่พวกเขามีความจำเป็นนั้นเป็นเรื่องที่สำคัญ ยอห์นต้องการให้พวกผู้เชื่อต้อนรับแขกด้วยความยินดี แต่เขาไม่ต้องการให้พวกผู้เชื่อต้อนรับพวกผู้สอนเท็จ
####
#### ใครคือพวกคนที่ยอห์นพูดต่อต้าน?
เป็นไปได้ที่พวกคนที่ยอห์นพูดต่อต้านคือพวกคนเหล่านั้นที่เป็นที่รู้จักดีในฐานะจีนอสติคส์  คนเหล่านี้เชื่อว่าโลกทางกายภาพนั้นชั่วร้าย เนื่องจากพวกเขาเชื่อว่าพระเยซูทรงเป็นพระเจ้า พวกเขาจึงปฏิเสธว่าพระองค์ทรงเป็นมนุษย์แท้จริง นี่เพราะพวกเขาคิดว่าพระเจ้าจะไม่ทรงมาเป็นมนุษย์เนื่องจากร่างกายทางกายภาพนั้นชั่วร้าย (ดูที่: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])

42
manifest.yaml Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
---
dublin_core:
conformsto: rc0.2
contributor:
- Kwanmanas Sintupaiwan
- Mayura Laohang
creator: Wycliffe Associates
description: ""
format: text/markdown
identifier: tn
issued: 2020-03-12
modified: 2020-03-12
language:
direction: ltr
identifier: th
title: ไทย
publisher: unfoldingWord
relation:
- th/ulb
- th/udb
rights: CC BY-SA 4.0
source:
-
identifier: tn
language: en
version: "1"
subject: Translation Notes
title: Translation Notes
type: help
version: 1
checking:
checking_entity:
- Wycliffe Associates
checking_level: 3
projects:
-
title: 2 John Translation Notes
versification: ""
identifier: 2jn
sort: 64
path: ./2jn
categories: [ ]