15 lines
642 B
Markdown
15 lines
642 B
Markdown
# A Rocha
|
||
|
||
Esse é um nome próprio que Moisés dá a Yahweh, o qual, como uma rocha, é forte e capaz de proteger o seu povo. (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Suas obras
|
||
|
||
"tudo o que ele faz".
|
||
|
||
# todos os Seus caminhos são justos
|
||
|
||
"Andar em um caminho" é uma metáfora para o modo como uma pessoa vive sua vida. Tradução alternativa (T.A.): "ele faz tudo de uma forma justa". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Ele é justo e reto
|
||
|
||
Essas duas palavras significam basicamente a mesma coisa e enfatizam que Yahweh é justo e faz o que é correto. (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) |