7 lines
658 B
Markdown
7 lines
658 B
Markdown
|
# caso contrário, a ira de Yahweh se ascenderá contra vós,
|
||
|
|
||
|
Deus ficando com muita raiva é comparado a um fogo que está se iniciando.Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "para que Yahweh não fique zangado com vocês".(Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# fechará os céus, e não haverá chuva, e a terra não produzirá seus frutos
|
||
|
|
||
|
Deus não está permitindo que caia chuva do céu é dito como se Ele fechasse o céu. T.A.: "que Ele não faça com que a chuva não caia e as plantações não cresçam na terra". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|