12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# If I had not done the works that no one else did among them, they would have no sin, but
|
|||
|
|
|||
|
ତୁମେ ଏହି ଯୁଗ୍ମ ନକାରାତ୍ମକ ବିଷୟକୁ ସକାରାତ୍ମକ ଭାବରେ ଅନୁବାଦ କରିପାରିବ I ଅନ୍ୟ ଏକ ଅନୁବାଦରେ: “ଯେହେତୁ କେହି କରି ନଥିବା କର୍ମସବୁ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କରିଅଛି, ସେମାନଙ୍କ ପାପ ରହିଅଛି, ଅତଏବ” (ଦେଖ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|||
|
|
|||
|
# they would have no sin
|
|||
|
|
|||
|
ସେମାନଙ୍କର ପାପ ହୋଇ ନଥାଆନ୍ତା I ଦେଖ ତୁମେ ଏହାକୁ କିପରି [ଯୋହନ ୧୫:୨୨](../15/22.md)ରେ ଅନୁବାଦ କରିଅଛ I
|
|||
|
|
|||
|
# they have seen and hated both me and my Father
|
|||
|
|
|||
|
ପୁତ୍ର ଈଶ୍ବରଙ୍କୁ ଘୃଣା କରିବା ଅର୍ଥ ପିତା ଈଶ୍ବରଙ୍କୁ ଘୃଣା କରିବା I
|