Tue Mar 03 2020 14:38:53 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
9c524b8a22
commit
6be55da18c
12
07/01.txt
12
07/01.txt
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါ့စကားကို စေ့စေ့နားထောင်၍",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် စေ့စေ့နားထောင်ခြင်းသည် နာခံခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"ငါ့စကားတို့ကို နာခံပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် စေ့စေ့နားထောင်ခြင်းသည် နာခံခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့စကားတို့ကို နာခံပါ။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါ့ပညတ်တို့ကို သင်၌ သိုထားလော့",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်ချက်တို့ကို တစ်စုံတစ်ယောက်က သိုထားနိုင်သော ဝတ္ထုပစ္စည်းကဲ့သို့ ပြောဆိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"ငါ့ပညတ်တို့ကို မှတ်သားထားပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်ချက်တို့ကို တစ်စုံတစ်ယောက်က သိုထားနိုင်သော ဝတ္ထုပစ္စည်းကဲ့သို့ ပြောဆိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့ပညတ်တို့ကို မှတ်သားထားပါ။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါ့ပညတ်တို့ကို စောင့်ရှောက်၍ ",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် စောင့်ရှောက်ခြင်းသည် နာခံခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"ငါ့လမ်းညွှန်ချက်တို့ကို နာခံပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် စောင့်ရှောက်ခြင်းသည် နာခံခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့လမ်းညွှန်ချက်တို့ကို နာခံပါ။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်မျက်ဆန်ကဲ့သို့ ",
|
||||
"body": "မျက်စိအတွင်းမှ မျက်ဆံဖြစ်ပြီး၊ လူတို့သည် သူတို့၏မျက်နှာရှေ့တွင် အရာဝတ္ထုတစ်ခုခု ပျံသန်းလာလျင် အလိုလိုကာကွယ်ပြီးသား ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် \"မျက်ဆံ\" သည် လူ၏တန်ဖိုးထားသောအရာနှင့် အဓိကကာကွယ်ပေးတတ်သော အရာတို့ကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သင်၏ အလွန်တန်ဖို့ရှိသော ပိုင်ဆိုင်မှု\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
"body": "မျက်စိအတွင်းမှ မျက်ဆံဖြစ်ပြီး၊ လူတို့သည် သူတို့၏မျက်နှာရှေ့တွင် အရာဝတ္ထုတစ်ခုခု ပျံသန်းလာလျင် အလိုလိုကာကွယ်ပြီးသား ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် \"မျက်ဆံ\" သည် လူ၏တန်ဖိုးထားသောအရာနှင့် အဓိကကာကွယ်ပေးတတ်သော အရာတို့ကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်၏ အလွန်တန်ဖိုးရှိသော ပိုင်ဆိုင်မှု\" (ရှု၊ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်၏လက်ချောင်းတို့၌ ချည်ထား၍",
|
||||
"body": "ဖြစ်တန်ရာသော အဓိပ္ပာယ်များမှာ ၁) ကျမ်းရေးသူသည် သူ၏သားကို ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်တို့ကို လက်စွပ်ပေါ်တွင် ထွင်ထုပြီး ဝတ်ဆင်စေချင်သည်၊ သို့မဟုတ် ၂) ကျမ်းရေးသူသည် သူ၏သားကို ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်တို့အား အစဉ်အမြဲ အမှတ်ရစေချင်သည်ကို၊ သူသည် လက်စွပ်ကို အစဉ်အမြဲ ဝတ်ဆင်သကဲ့သို့ ဖြစ်စေချင်သည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဖြစ်တန်ရာသော အဓိပ္ပာယ်များမှာ (၁) ကျမ်းရေးသူသည် သူ၏ သားကို ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်တို့ကို လက်စွပ်ပေါ်တွင် ထွင်ထုပြီး ဝတ်ဆင်စေချင်သည်၊ သို့မဟုတ် (၂) ကျမ်းရေးသူသည် သူ၏သားကို ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်တို့အား အစဉ်အမြဲ အမှတ်ရစေချင်သည်ကို၊ သူသည် လက်စွပ်ကို အစဉ်အမြဲ ဝတ်ဆင်သကဲ့သို့ ဖြစ်စေချင်သည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သင်၏ နှလုံးအင်းစာရင်း၌ ရေးမှတ်လော့",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် နှလုံးသည် လူ၏ စိတ်ကို ကိုယ်စားပြုပြီး၊ တစ်စုံတစ်ခုကို သတိရအောက်မေ့ခြင်းကို ကျောက်ပြားပေါ်တွင် ရေးသားထားသကဲ့သို့ ပြောဆိုထားသည်။ ကျမ်းချက် ၃:၃ တွင် သင် မည်ကဲ့သို့ အနက်ပြန်သည်ကို ကြည့်ပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"ငါ့ပညတ်တို့ကို ကျောက်ပေါ်တွင် ရေးသားသကဲ့သို့ ကောင်းမွန်စွာသတိရပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် နှလုံးသည် လူ၏ စိတ်ကို ကိုယ်စားပြုပြီး၊ တစ်စုံတစ်ခုကို သတိရအောက်မေ့ခြင်းကို ကျောက်ပြားပေါ်တွင် ရေးသားထားသကဲ့သို့ ပြောဆိုထားသည်။ ကျမ်းချက် ၃:၃ တွင် သင် မည်ကဲ့သို့ အနက်ပြန်သည်ကို ကြည့်ပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါ့ပညတ်တို့ကို ကျောက်ပေါ်တွင် ရေးသားသကဲ့သို့ ကောင်းမွန်စွာသတိရပါ။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
10
07/04.txt
10
07/04.txt
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ပညာကို ကိုယ်နှမဟူ၍၎င်း",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ပညာကို လူပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးကဲ့သို့ ပြောကြားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သင်၏ နှမကိုချစ်သကဲ့သို့ ပညာကို တန်ဖိုးထားပါ\" (ရှု၊ figs_personification)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ပညာကို လူပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးကဲ့သို့ ပြောကြားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်၏ နှမကိုချစ်သကဲ့သို့ ပညာကို တန်ဖိုးထားပါ။\" (ရှု၊ figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဉာဏ်ကို ကိုယ်ပေါက်ဘော်ဟူ၍၎င်း ခေါ်လော့",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ဉာဏ်၏အရည်အသွေးကို ပေါက်ဖော် သို့မဟုတ် ဆွေမျိုးကဲ့သို့ ပြောကြားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သင်၏ ဆွေမျိုးကို ဆက်ဆံသကဲ့သို့ ဉာဏ်ကို ဆက်ဆံပါ\" (ရှု၊ figs_personification)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ဉာဏ်၏ အရည်အသွေးကို ပေါက်ဖော် သို့မဟုတ် ဆွေမျိုးကဲ့သို့ ပြောကြားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်၏ ဆွေမျိုးကို ဆက်ဆံသကဲ့သို့ ဉာဏ်ကို ဆက်ဆံပါ။\" (ရှု၊ figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ပေါက်ဘော်",
|
||||
|
@ -13,14 +13,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အမျိုးပျက်သောမိန်းမ",
|
||||
"body": "သူမကို လက်ထပ်သည့်ယောက်ျား မရှိသော မည်သည့်အမျိုးသမီးကိုမဆို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သူမနှင့်အတူ သင်မည်သို့မျှ မပြုမည့် အမျိုးသမီး\""
|
||||
"body": "သူမကို လက်ထပ်သည့်ယောက်ျား မရှိသော မည်သည့်အမျိုးသမီးကိုမဆို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူမနှင့်အတူ သင်မည်သို့မျှ မပြုမည့် အမျိုးသမီး\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ချော့မော့တတ်သော ပြည့်တန်ဆာမိန်းမ",
|
||||
"body": "သူမကို လက်ထပ်သည့်ယောက်ျား မရှိသော မည်သည့်အမျိုးသမီးကိုမဆို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သူမနှင့်အတူ သင်မည်သို့မျှ မပြုမည့် အမျိုးသမီး\""
|
||||
"body": "သူမကို လက်ထပ်သည့်ယောက်ျား မရှိသော မည်သည့်အမျိုးသမီးကိုမဆို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူမနှင့်အတူ သင်မည်သို့မျှ မပြုမည့် အမျိုးသမီး\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "နှုတ်နှင့် ချော့မော့တတ်သော",
|
||||
"body": "လိမ်လည်ရန် ရည်ရွယ်ထားသည် စကားတို့ကို ချောမွေ့သော ဝတ္ထုပစ္စည်းကဲ့သို့ ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"နှစ်သက်ဖွယ်စကားအရာတို့ကို ပြောဆိုသော်လည်း၊ သင့်ကို လိမ်လည်ချင်သောသူ\""
|
||||
"body": "လိမ်လည်ရန် ရည်ရွယ်ထားသည် စကားတို့ကို ချောမွေ့သော ဝတ္ထုပစ္စည်းကဲ့သို့ ပြောဆိုထားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"နှစ်သက်ဖွယ်စကားအရာတို့ကို ပြောဆိုသော်လည်း၊ သင့်ကို လိမ်လည်ချင်သောသူ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "မိန်းမနေရာလမ်းထောင့်",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် \"မိန်းမ\" သည် ကျမ်းပိုဒ် ၇:၄ ထဲတွင် ညွှန်းခဲ့သည့်အတိုင်း မည်သည့်သူစိမ်းမိန်းမကိုမဆို ရည်ညွှန်းသည်။ သူမသည် သင့်တော်သည် ယောက်ျားတစ်ယောက် ဖြတ်လျှောက်မည်ကို စောင့်လျက်၊ လမ်းထောင့်တစ်နေရာရာတွင် မတ်တတ်ရပ်နေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သူစိမ်းအမျိုးသမီး မတ်တတ်ရပ်လျက်ရှိနေသော လမ်းထောင့်\""
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် \"မိန်းမ\" သည် ကျမ်းပိုဒ် ၇:၄ ထဲတွင် ညွှန်းခဲ့သည့်အတိုင်း မည်သည့်သူစိမ်းမိန်းမကိုမဆို ရည်ညွှန်းသည်။ သူမသည် သင့်တော်သည် ယောက်ျားတစ်ယောက် ဖြတ်လျှောက်မည်ကို စောင့်လျက်၊ လမ်းထောင့်တစ်နေရာရာတွင် မတ်တတ်ရပ်နေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူစိမ်းအမျိုးသမီး မတ်တတ်ရပ်လျက်ရှိနေသော လမ်းထောင့်\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "လမ်းထောင့်",
|
||||
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ညဦးအချိန်",
|
||||
"body": "တစ်နေ့တာတွင် တဖြည်းဖြည်းမှောင်လာပြီး ညဉ့်ကာလရောက်လာတော့မည့် ညနေရီတရောအချိန်"
|
||||
"body": "တစ်နေ့တာတွင် တဖြည်းဖြည်းမှောင်လာပြီး ညဉ့်ကာလရောက်လာတော့မည့် ညနေရီသရောအချိန်"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ဆန်းပြားသော မိန်းမသည်",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် \"နှလုံး\" သည် ပြုလိုခြင်း သို့မဟုတ် ကြိုတင်ကြံဆခြင်းများကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သူမသည် တစ်ယောက်ယောက်ကို လိမ်လည်ရန် ကြိုတင်ကြံဆထားသည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် \"နှလုံး\" သည် ပြုလိုခြင်း သို့မဟုတ် ကြိုတင်ကြံဆခြင်းများကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူမသည် တစ်ယောက်ယောက်ကို လိမ်လည်ရန် ကြိုတင်ကြံဆထားသည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ထိုမိန်းမသည် ကျယ်သောအသံနှင့် ခိုင်မာသော စိတ်သဘောရှိ၏",
|
||||
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်အိမ်၌မနေ၊ လည်တတ်၏",
|
||||
"body": "\"သူမ၏ ခြေထောက်\" ဟူသောပုဒ်စုသည် ထိုမိန်းမကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"ထိုမိန်းမသည် အိမ်တွင် မနေပါ\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "\"သူမ၏ ခြေထောက်\" ဟူသောပုဒ်စုသည် ထိုမိန်းမကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"ထိုမိန်းမသည် အိမ်တွင် မနေပါ။\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ချောင်းမြောင်း၍ကြည့်တတ်၏",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ထိုမိန်းမကို လူသားထောင်ချောက်တစ်ယောက် သို့မဟုတ် တိရစ္ဆာန်တစ်ကောင်ကဲ့သို့ ပြင်ဆင်နေကြောင်း ပြောဆိုသည်။ ထိုနည်းတူ၊ ဤနေရာတွင် ထောင်ချောက်ဆင်သည် ဟူ၍ဆိုရာ၌ တစ်စုံတစ်ယောက်ကို အပြစ်ကျူးလွန်ရန် သွေးဆောင်ဖြားယောင်းခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သူမသည် တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ထောင်ချောက်ဆင်လျက် စောင့်ဆိုင်းနေသည်\" သို့မဟုတ် \"သူမသည် တစ်စုံတစ်ယောက်ကို အပြစ်ပြုရန် ဖြားယောင်း၍ ရလိုရငြား ရှာဖွေစောင့်စားနေသည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် ထိုမိန်းမကို လူသားထောင်ချောက်တစ်ယောက် သို့မဟုတ် တိရစ္ဆာန်တစ်ကောင်ကဲ့သို့ ပြင်ဆင်နေကြောင်း ပြောဆိုသည်။ ထိုနည်းတူ၊ ဤနေရာတွင် ထောင်ချောက်ဆင်သည် ဟူ၍ဆိုရာ၌ တစ်စုံတစ်ယောက်ကို အပြစ်ကျူးလွန်ရန် သွေးဆောင်ဖြားယောင်းခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူမသည် တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ထောင်ချောက်ဆင်လျက် စောင့်ဆိုင်းနေသည်\" သို့မဟုတ် \"သူမသည် တစ်စုံတစ်ယောက်ကို အပြစ်ပြုရန် ဖြားယောင်း၍ ရလိုရငြား ရှာဖွေစောင့်စားနေသည်။\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ရဲသောမျက်နှာနှင့်",
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် \"ရဲသော\" ဟူသောစကားလုံးသည် \"ဇွတ်တရွတ်နိုင်သော\" ဟူ၍ ဖော်ပြသည်။ \"ရဲသော မျက်နှာ\" သည် လူတစ်ယောက်၏မျက်နှာတွင် ဖော်ပြသည့် ဇွတ်တရွတ်နိုင်သော မျက်နှာထားဟူ၍ အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ၎င်းသည် ထိုမိန်းမက ဇွတ်တရွတ် ပြုလုပ်နေခြင်း၊ သူမသည် မှားမှန်းသိသောအရာကို တမင်သက်သက် ပြုခြင်းတို့ကို သွယ်ဝိုက်ညွှန်းဆိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်၊ \"သူမ၏မျက်နှာပေါ်တွင် အရှက်ကင်းမဲ့သော မျက်နှာထားနှင့်\" (ရှု၊ figs_idiom နှင့် figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "ဤနေရာတွင် \"ရဲသော\" ဟူသောစကားလုံးသည် \"ဇွတ်တရွတ်နိုင်သော\" ဟူ၍ ဖော်ပြသည်။ \"ရဲသော မျက်နှာ\" သည် လူတစ်ယောက်၏မျက်နှာတွင် ဖော်ပြသည့် ဇွတ်တရွတ်နိုင်သော မျက်နှာထားဟူ၍ အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ၎င်းသည် ထိုမိန်းမက ဇွတ်တရွတ် ပြုလုပ်နေခြင်း၊ သူမသည် မှားမှန်းသိသောအရာကို တမင်သက်သက် ပြုခြင်းတို့ကို သွယ်ဝိုက်ညွှန်းဆိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သူမ၏မျက်နှာပေါ်တွင် အရှက်ကင်းမဲ့သော မျက်နှာထားနှင့်။\" (ရှု၊ figs_idiom နှင့် figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါ့ဂတိဝတ်ကို ငါဖြေပြီ",
|
||||
|
|
|
@ -99,6 +99,11 @@
|
|||
"06-32",
|
||||
"06-34",
|
||||
"07-title",
|
||||
"07-01",
|
||||
"07-04",
|
||||
"07-06",
|
||||
"07-08",
|
||||
"07-10",
|
||||
"08-title",
|
||||
"08-01",
|
||||
"08-04",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue