Fri Mar 13 2020 10:19:57 GMT+0630 (Myanmar Standard Time)
This commit is contained in:
parent
35e2589906
commit
ca0efbc81d
10
07/78.txt
10
07/78.txt
|
@ -5,19 +5,19 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဧနန်းသား အဟိရ",
|
||||
"body": "ဤလူ၏နာမည်ကို 1:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။"
|
||||
"body": "ဤလူ၏နာမည်ကို ၁:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "တပိဿာသုံးဆယ်အချိန်ရှိသော ငွေအင်တုံ",
|
||||
"body": "လိုအပ်ပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ 7:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" ၄၃၀ ဂရမ်အလေးချိန်ရှိသော ငွေအင်တုံ\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
"body": "လိုအပ်ပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ ၇:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" ၄၃၀ ဂရမ်အလေးချိန်ရှိသော ငွေအင်တုံ\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ခုနှစ်ဆယ်အချိန်ရှိသော ငွေဖလား",
|
||||
"body": "\"ငွေဖလားတစ်ခုသည် အကျပ်တော် (၇၀) အလေးချိန်ရှိသည်။ လိုအပ်မည်ဆိုပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ 7:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"၇၇၀ ဂရမ် အလေးချိန်ရှိသော ငွေဖလား\" (ရှု၊ translate_bweight နှင့် translate_numbers)"
|
||||
"body": "\"ငွေဖလားတစ်ခုသည် အကျပ်တော် (၇၀) အလေးချိန်ရှိသည်။ လိုအပ်မည်ဆိုပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ ၇:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"၇၇၀ ဂရမ် အလေးချိန်ရှိသော ငွေဖလား\" (ရှု၊ translate_bweight နှင့် translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အကျပ်တော်အလိုက်",
|
||||
"body": "အလေးချိန်အတိုင်းအတာ အမျိုးမျိုးရှိသည်။ အကျပ်တော်သည် သန့်ရှင်းသောတဲတော်ပတ်ဝန်းကျင်၌ သုံးသည့် အချိန်အတွယ် ဖြစ်သည်။ 7:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ \"သန့်ရှင်းရာဌာနာတော်၌ အသုံးပြုသည့် အချိန်အတွယ်\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
"body": "အလေးချိန်အတိုင်းအတာ အမျိုးမျိုးရှိသည်။ အကျပ်တော်သည် သန့်ရှင်းသောတဲတော်ပတ်ဝန်းကျင်၌ သုံးသည့် အချိန်အတွယ် ဖြစ်သည်။ ၇:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ \"သန့်ရှင်းရာဌာနာတော်၌ အသုံးပြုသည့် အချိန်အတွယ်\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဆီနှင့်ရောထားသော မုန့်ညက်",
|
||||
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အကျပ်တဆယ်အချိန်ရှိသော ရွှေဇွန်း",
|
||||
"body": "လိုအပ်ပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကိုသုံးနိုင်သည်။ 7:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"၁၁၀ ဂရမ် အလေးချိန်ရှိသော ရွှေဇွန်း\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
"body": "လိုအပ်ပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကိုသုံးနိုင်သည်။ ၇:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"၁၁၀ ဂရမ် အလေးချိန်ရှိသော ရွှေဇွန်း\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဧနန်းသား အဟိရ",
|
||||
"body": "ဤလူ၏နာမည်ကို 1:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။"
|
||||
"body": "ဤလူ၏နာမည်ကို ၁:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,15 +9,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "၃ တပိဿာသုံးဆယ်အချိန်ရှိသော ငွေအင်တုံ",
|
||||
"body": "လိုအပ်ပါကမျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ 7:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" ၄၃၀ ဂရမ်အလေးချိန်ရှိသော ငွေအင်တုံ\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
"body": "လိုအပ်ပါကမျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ ၇:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \" ၄၃၀ ဂရမ်အလေးချိန်ရှိသော ငွေအင်တုံ\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "၄ ခုနှစ်ဆယ်အချိန်ရှိသော ငွေဖလား",
|
||||
"body": "\"ငွေဖလားတစ်ခုသည် အကျပ်တော် (၇၀) အလေးချိန်ရှိသည်။ လိုအပ်မည်ဆိုပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ 7:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"၇၇၀ ဂရမ် အလေးချိန်ရှိသော ငွေဖလား\" (ရှု၊ translate_bweight နှင့် translate_numbers)"
|
||||
"body": "\"ငွေဖလားတစ်ခုသည် အကျပ်တော် (၇၀) အလေးချိန်ရှိသည်။ လိုအပ်မည်ဆိုပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံးအချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ ၇:၁၂၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"၇၇၀ ဂရမ် အလေးချိန်ရှိသော ငွေဖလား\" (ရှု၊ translate_bweight နှင့် translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "၅ အကျပ်တော်အလိုက်",
|
||||
"body": "အလေးချိန်အတိုင်းအတာ အမျိုးမျိုးရှိသည်။ အကျပ်တော်သည် သန့်ရှင်းသောတဲတော်ပတ်ဝန်းကျင်၌ သုံးသည့် အချိန်အတွယ် ဖြစ်သည်။ 7:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ \"သန့်ရှင်းရာဌာနာတော်၌ အသုံးပြုသည့် အချိန်အတွယ်\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
"body": "အလေးချိန်အတိုင်းအတာ အမျိုးမျိုးရှိသည်။ အကျပ်တော်သည် သန့်ရှင်းသောတဲတော်ပတ်ဝန်းကျင်၌ သုံးသည့် အချိန်အတွယ် ဖြစ်သည်။ ၇:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်လိုအပ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ \"သန့်ရှင်းရာဌာနာတော်၌ အသုံးပြုသည့် အချိန်အတွယ်\" (ရှု၊ translate_bweight)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "၆ ငွေဖလားပေါင်း အလေးချိန်....ရွှေဇွန်းပေါင်း အလေးချိန်",
|
||||
|
@ -29,6 +29,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "၈ရွှေဖလားပေါင်း ဆယ့်နှစ်စင်းစီ....တပိဿစီ",
|
||||
"body": "\"ရွှေဖလား ဆယ်နှစ်ခုတွင် တစ်ခုစီသည် တပိဿစီအချိန်ရှိသည်\" လိုအပ်မည်ဆိုပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံး အချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ 7:12 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင့် ဘာသာပြန်သင့်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ချက်၊ \"ရွှေဖလားတစ်ခုစီတိုင်းသည် ၁၁၀ ဂရမ်စီအလေးရှိသည်\" (ရှု၊ translate_bweight နှင့် translate_numbers)"
|
||||
"body": "\"ရွှေဖလား ဆယ်နှစ်ခုတွင် တစ်ခုစီသည် တပိဿစီအချိန်ရှိသည်\" လိုအပ်မည်ဆိုပါက မျက်မှောက်ခေတ်သုံး အချိန်အတွယ်ကို သုံးနိုင်သည်။ ၇:၁၂ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင့် ဘာသာပြန်သင့်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ချက်၊ \"ရွှေဖလားတစ်ခုစီတိုင်းသည် ၁၁၀ ဂရမ်စီအလေးရှိသည်\" (ရှု၊ translate_bweight နှင့် translate_numbers)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သက်သေခံချက်သေတ္တာ",
|
||||
"body": "4:5 ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ဆိုရမည်။"
|
||||
"body": "၄:၅ ၌ ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း ဘာသာပြန်ဆိုရမည်။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူသည် သူ့ဆီကို စကားပြေသည်",
|
||||
|
|
|
@ -185,11 +185,11 @@
|
|||
"07-69",
|
||||
"07-72",
|
||||
"07-75",
|
||||
"07-78",
|
||||
"07-81",
|
||||
"07-84",
|
||||
"07-87",
|
||||
"07-89",
|
||||
"08-title",
|
||||
"08-01",
|
||||
"08-03",
|
||||
"08-05",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue