my_neh_tn_l3/02/01.txt

26 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "အာတဇေရဇ်မင်းကြီး နန်းစံနှစ်ဆယ်",
"body": "အာတဇေရဇ် ဘုရင်ဖြစ်ပြီးနောက် အနှစ်နှစ်ဆယ်\" (ရှု၊ translate_ordinal)"
},
{
"title": "နိသန်လ",
"body": "\"နိသန်\" ဟူသော စကားလုံးသည် ဟေဗြဲလူမျိုးများ၏ ပြက္ခဒိန်တွင် ပထမဆုံးလ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_hebrewmonths)"
},
{
"title": "အထက်ကတခါမျှ",
"body": "ဤစကားလုံးသည် အဓိက ဇာတ်လမ်းတစ်ခုကို ခေတ္တနားရန် ရွေးချယ်သောစကားလုံးဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် နေဟေမိသည် ဘုရင့်ရှေ့မှောက်တွင် ပြုမူခဲ့သော အမှုနှင့် ပတ်သက်ပြီး နောက်ကြောင်းသတင်းအချက်အလက်များကို ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ writing_background)"
},
{
"title": "ရှင်ဘုရင်က",
"body": "\"ထို့ကြောင့် ဘုရင်က\" "
},
{
"title": "အဘယ်ကြောင့် မျက်နှာညှိုးငယ်သနည်း",
"body": "ဤနေရာတွင် နေဟေမိ၏ မျက်နှာကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ခံစားချက်တစ်စုံတရာ မျက်နှာပေါ်တွင် ပေါ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်ဘာကြောင့်ဝမ်းနည်းနေသနည်း\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ဝမ်း နည်းဟန်ရှိပါသည်တကားဟု မိန့်တော်မူလျှင်",
"body": "ဤစကားသည် နေဟေမိသည် စိတ်နှလုံး၌ အလွန်ခံစားရခြင်းကြောင်း ဝမ်းနည်းခြင်းဖြစ်သည်။ စိတ်နှလုံးသည် ခံစားချက်များ၏ ဗဟိုဖြစ်သည်ဟု မကြာခဏ စဉ်းစားဆင်ခြင်စရာဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"သင်အလွန်ဝမ်းနည်းနေသည်\" (ရှု၊ figs_synecdoche)"
}
]