my_neh_tn_l3/01/06.txt

18 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "စေ့စေ့ကြည့်ရှုတော်မူပါ",
"body": "နေဟေမိက သူ၏ ဆုတောင်းခြင်းအရာ၌ ဘုရားသခင်သည် မျက်စိဖွင့်လျှက် သူ့ကိုကြည့်ရှုတော်မူသဖြင့် အလေးထား ဂရုစိုက်ကြောင်းကို ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်ုပ်ကို ကြည့်ပါ\" သို့မဟုတ် \"ကျွန်ုပ်ကို အလေးထားဂရုစိုက်ပါ\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ကိုယ်တော်ကျွန်၏ ပဌနာစကားကို ကြားခြင်းငှါ",
"body": "\"ကိုယ်တော်၏ကျွန် အကျွန်ုပ်၏ ဆုတောင်းသံကို ကိုယ်တော် ကြားစေပါ။\" \"ကျွန်\" ဟူသောစကားလုံးသည် နေဟေမိကို ရည်ညွှန်းပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းစကားလုံးသည် လူတစ်ဦးသည် ကြီးမြတ်ပြီးတန်ဖိုးထားသောသူတစ်ဦးအား လေးစားကြောင်းနှင့် နိမ့်ချကြောင်းကို ဖော်ပြသောစကားလုံးဖြစ်သည်။ "
},
{
"title": "နေ့ညဉ့်မပြတ်",
"body": "သူသည် နေ့အချိန်နှင့် ညအချိန်ပါ ဆုတောင်းကြောင်းကိုပြောဆိုသောစကားလုံးဖြစ်ပြီး၊ နေဟေမိသည် ဆုတောင်းခြင်း အကြိမ်အရေအတွက်ကို ဦးစားပေးဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အချိန်တိုင်း\" (ရှု၊ figs_merism)"
},
{
"title": "အကျွန်ုပ်နှင့် အကျွန်ုပ်အဆွေအမျိုးတို့သည်",
"body": "ဤနေရာတွင် \"အိမ်\" ဟူသောစကားလုံးသည် မိသားစု၊ အဆွေအမျိုးကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"အကျွန်ုပ်နှင့် အကျွန်ုပ်၏ မိသားစု\" (ရှု၊ figs_metonymy)"
}
]