my_neh_tn_l3/01/01.txt

30 lines
4.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "သား နေဟမိ ----- ဟာခလိ ---- ဟာနန်",
"body": "ဤအရာများသည် လူယောက်ကျားများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_names)"
},
{
"title": "ခိသလုလတွင်",
"body": "\"ခိသလုလ\" သည် ဟေဗြဲလူမျိုးများ၏ ပြက္ခဒိန်တွင် ကိုး လမြောက်သောလဖြစ်သည်။ အနောက်တိုင်းပြက္ခဒိန်တွင် နိုဝင်ဘာလ၏ နောက်ဆုံးပိုင်းနှင့် ဒီဇင်ဘာလ၏ ပထမပိုင်းအတွင်းတွင် ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_hebrewmonths and translate_names)"
},
{
"title": "နန်းစံနှစ်ဆယ်",
"body": "နေဟေမိသည် အာတဇေရဇ်မင်းကြီးနောက် နှစ်အရေအတွက်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ပါရသိဘုရင် အာတဇေရဇ် နန်းစံသော အနှစ်နှစ်ဆယ်\" (ရှု၊ figs_explicit and translate_ordinal)"
},
{
"title": " ရှုရှန်နန်းတော်၌",
"body": "ဤအရာသည် ပါရသိဘုရင်များ၏ တော်ဝင်မြို့တော်များထဲမှ မြို့တစ်မြို့ဖြစ်ပြီး၊ ဧလံနိုင်ငံတွင် တည်ရှိသည်။ ၎င်းသည် အလွန်ကြီးမားပြီး၊ မြင့်သောတံတိုင်းများဖြင့် ဝိုင်းရံထားသော ကြံ့ခိုင်သောမြို့ဖြစ်သည်။ "
},
{
"title": "ငါ့ညီ ဟာနန်နှင့်",
"body": "ဟာနန်သည် နေဟေမိ၏ သွေးသားတော်စပ်သော ညီအစ်ကိုဖြစ်သည်။ "
},
{
"title": " ဟာနန်နှင့် ယုဒလူအချို့တို့သည် ရောက်လာ၍၊",
"body": "\"ဟာနန်သည် ယုဒပြည်မှ အခြားသောလူများနှင့် လာသည်။\" "
},
{
"title": "သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရသောယုဒလူစုထဲ က လွတ်သော သူတို့၏ အကြောင်းအရာနှင့်",
"body": "ဤစကားစုနှစ်စုသည် တူညီသော လူအုပ်စုများကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော အဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) ဗာဗုလုန် ကျွန်ခံရမှ ပြန်လာသော ယုဒလူများလွတ်မြောက်လာပြီး ယေရုရှလင်သို့ ပြန်လာကာ နေထိုင်ကြသောသူများ။ သို့မဟုတ် (၂) ဗာဗုလုန်သို့ ကျွန်ခံရန် ခေါ်ဆောင်ခြင်းမှ ကြိုးစားပြီး လွတ်မြောက်လာကာ ယေရုရှလင်၌ ကျန်ရစ်ခဲ့သောသူများ ဖြစ်ကြသည်။ မည်ကဲသို့ လွတ်မြောက်လာကြောင်းကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဘာသာပြန်ဆိုထားခြင်း မရှိပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ကျွန်အဖြစ် သိမ်းပိုက်ခေါ်ဆောင်သွားခြင်းမှ လွတ်မြောက်ကာ ယေရုရှလင်မြို့၌ ကျန်ရစ်သော လူများ\" (ရှု၊ figs_explicit)"
}
]