Thu Feb 20 2020 07:57:13 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
parent
0845dcc2e2
commit
be9b66cd03
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူတို့က ပြန်ပေးပါမည်",
|
||||
"body": "ယုဒလူမျိုးခေါင်းဆောင်များတို့သည် ဆင်းရဲသော ဂျူးများထံ အတိုးပေးထားသောငွေများကို အတိုးမယူဘဲ ပြန်ပေးမည်ဟု ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ "
|
||||
"body": "ယုဒလူမျိုးခေါင်းဆောင်များတို့သည် ဆင်းရဲသော ယုဒလူများထံ အတိုးပေးထားသောငွေများကို အတိုးမယူဘဲ ပြန်ပေးမည်ဟု ပြောခြင်းဖြစ်သည်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "သူတို့ကို ခေါ်၍ ကျိန်ဆိုစေပြီးမှ",
|
||||
"body": "\"သူတို့\" ဟူသောစကားလုံးသည် ဂျူးလူမျိုးခေါင်းဆောင်များကို ရည်ညွှန်းသည်။ "
|
||||
"body": "\"သူတို့\" ဟူသောစကားလုံးသည် ယုဒလူမျိုးခေါင်းဆောင်များကို ရည်ညွှန်းသည်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါသည် သူတို့ကို ခေါ်၍",
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ကိုယ်ခါးပိုက်ကို ခါလျက်",
|
||||
"body": "\"ငါသည် ကိုယ်ခါးပိုက်ကို ခါလျက်။\" ဓမ္မဟောင်းကျမ်းထဲတွင် ကြိမ်ဖန်များစွာ ကျမ်းကျိန်ဆိုသောအခါ ကတိတည်ကြောင်းကို ပြသော သက်သေတစ်ခုအဖြစ် လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြစ်သည်။ နေဟေမိသည် ဂျူးခေါင်းဆောင်များအား ကတိကို ချိုးဖောက်လျှင် မည်ကဲသို့ ဖြစ်ပျက်မည်ကို ညွှန်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction)"
|
||||
"body": "\"ငါသည် ကိုယ်ခါးပိုက်ကို ခါလျက်။\" ဓမ္မဟောင်းကျမ်းထဲတွင် ကြိမ်ဖန်များစွာ ကျမ်းကျိန်ဆိုသောအခါ ကတိတည်ကြောင်းကို ပြသော သက်သေတစ်ခုအဖြစ် လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြစ်သည်။ နေဟေမိသည် ယုဒခေါင်းဆောင်များအား ကတိကို ချိုးဖောက်လျှင် မည်ကဲသို့ ဖြစ်ပျက်မည်ကို ညွှန်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ translate_symaction)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ဘုရားသခင်သည် အိမ်တော်၊ အမှုတော် ထဲက ဤသို့ခါလိုက်တော်မူပါစေသော --- သူတို့သည် ဤသို့ခါပစ်လိုက်ခြင်းကို ခံရကြပါစေဟုဆို၍",
|
||||
"body": "နေဟေမိက ပြောဆိုသည်မှာ ဘုရားသခင်သည် လူတစ်ဦး၏ ပိုင်ဆိုင်သောအရာများကို နေဟေမိသည် သူ၏ခါးပိုက်ကို ခါသကဲသို့ သူ၏အိမ်တော်မှ အဝေးသို့ ယူဆောင်သွားမည်ဟု ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်သည် ကတိမတည်သော လူတိုင်း၏ ပိုင်ဆိုင်သောအရာများကို ငါသည်ကိုယ်ခါးပိုက်၌ရှိသော အရာတိုင်းကို ခါပစ်လိုက်သကဲသို့ သူ၏အိမ်တော်မှ အဝေးသို့ ယူဆောင်သွားမည်ကို \" ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
"body": "နေဟေမိက ပြောဆိုသည်မှာ ဘုရားသခင်သည် လူတစ်ဦး၏ ပိုင်ဆိုင်သောအရာများကို နေဟေမိသည် သူ၏ ခါးပိုက်ကို ခါသကဲသို့ သူ၏ အိမ်တော်မှ အဝေးသို့ ယူဆောင်သွားမည်ဟု ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်သည် ကတိမတည်သော လူတိုင်း၏ ပိုင်ဆိုင်သောအရာများကို ငါသည်ကိုယ်ခါးပိုက်၌ရှိသော အရာတိုင်းကို ခါပစ်လိုက်သကဲသို့ သူ၏အိမ်တော်မှ အဝေးသို့ ယူဆောင်သွားမည်\" (ရှု၊ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " မြို့ဝန်ရိက္ခာကို",
|
||||
"body": "ဤအရာသည် ပြုလုပ်သူပုံစံဖြင့်ဖော်ပြထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"လူသားများသည် အုပ်ချုပ်သူ မြို့ဝန်ကို ထောက်ပံ့သော အစားအစာကို စားခြင်း\" ကို ဆိုလိုသည်။ "
|
||||
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"လူသားများသည် အုပ်ချုပ်သူ မြို့ဝန်ကို ထောက်ပံ့သော အစားအစာကို စားခြင်း\" ကို ဆိုလိုသည်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "တနေ့လျှင်",
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အရင်မြို့ဝန်",
|
||||
"body": "\"ယခင်က လုပ်ဆောင်ခဲ့သော မြို့ဝန်များ\" သို့မဟုတ် \"အတိတ်က လုပ်ဆောင်ခဲ့သော မြို့ဝန်\" ကိုဆိလိုသည်။ နေဟေမိသည် ယုဒလူတို့၏ ပထမဆုံးသော အုပ်ချုပ်သူ မြို့ဝန်မဟုတ်ပါ။"
|
||||
"body": "\"ယခင်က လုပ်ဆောင်ခဲ့သော မြို့ဝန်များ\" သို့မဟုတ် \"အတိတ်က လုပ်ဆောင်ခဲ့သော မြို့ဝန်\" ကို ဆိုလိုသည်။ နေဟေမိသည် ယုဒလူတို့၏ ပထမဆုံးသော အုပ်ချုပ်သူ မြို့ဝန်မဟုတ်ပါ။"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငွေလေးဆယ်ကို၎င်း",
|
||||
|
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါနှင့် ငါ့ကျွန်တို့ သည်",
|
||||
"body": "\"ငါနှင့် ငါ့ကျွန်တို့ သည်\" ဟူသောစကားလုံးသည် နေဟေမိနှင့် သူ၏ကျွန်များကို ရည်ညွှန်းသည်။ "
|
||||
"body": "\"ငါနှင့် ငါ့ကျွန်တို့ သည်\" ဟူသောစကားလုံးသည် နေဟေမိနှင့် သူ၏ ကျွန်များကို ရည်ညွှန်းသည်။ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါနှင့် ငါ့ကျွန်တို့သည် ဝိုင်းညီ၍ ကြိုးစားကြ၏",
|
||||
"body": "ဤအရာသည် ပြုလုပ်သူပုံစံဖြင့်ဖော်ပြထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"ငါသည် ငါ၏ကျွန်အားလုံးကို ထိုနေရာတွင် စုဝေးစေခဲ့သည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် ငါ၏ ကျွန်အားလုံးကို ထိုနေရာတွင် စုဝေးစေခဲ့သည်။\" (ရှု၊ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "အမြဲလုပ်၍နေ၏",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ယုဒအမျိုးသားတို့ နှင့် တရာငါးကျိပ်တို့သည် ငါ့စားပွဲ၌ စားသောက်မြဲရှိကြ၏ --- ပတ်ဝန်းကျင်၌နေ၍ ငါတို့ထံသို့ လာသော တပါးအမျိုးသားကို မဆိုဘဲ",
|
||||
"body": "နေဟေမိသည် ဤလူများအားလုံးအတွက် အစားအစာများကို ထောက်ပံ့ရန် တာဝန်ရှိသည်။ ဤအရာကို ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ \"ငါသည် ငါ၏စားပွဲ၌ စားသောက်မြဲဖြစ်သော ဂျူးလူမျိုးနှင့် ခေါင်းဆောင် တစ်ရာ့ငါးဆယ်တို့ကို ကြွေးမွေးရန်အပြင် ငါတို့ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ အခြားသော နိုင်ငံများမှ လာကြသော ဧည့်သည်များကိုလည်း ကြွေးမွေးရန် တာဝန်ရှိသည်။ (UDB) (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
"body": "နေဟေမိသည် ဤလူများအားလုံးအတွက် အစားအစာများကို ထောက်ပံ့ရန် တာဝန်ရှိသည်။ ဤအရာကို ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ \"ငါသည် ငါ၏စားပွဲ၌ စားသောက်မြဲဖြစ်သော ယုဒလူမျိုးနှင့် ခေါင်းဆောင် တစ်ရာ့ငါးဆယ်တို့ကို ကြွေးမွေးရန်အပြင် ငါတို့ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ အခြားသော နိုင်ငံများမှ လာကြသော ဧည့်သည်များကိုလည်း ကြွေးမွေးရန် တာဝန်ရှိသည်။ (UDB) (ရှု၊ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ငါ့စားပွဲ၌",
|
||||
|
|
|
@ -83,6 +83,8 @@
|
|||
"05-04",
|
||||
"05-06",
|
||||
"05-09",
|
||||
"05-12",
|
||||
"05-14",
|
||||
"06-title",
|
||||
"07-title",
|
||||
"08-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue